MetalLoRuM

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » MetalLoRuM » Разное » Япония


Япония

Сообщений 1 страница 24 из 24

1

Здесь скидываем интересную инфу:

Чтобы понять Японию нужно не только знать и видеть, то что происходит сегодня, а и заглянуть в прошлое.Прошлое тогда, когда люди верили в духов, демонов и призраков.Пусть сейчас мы понимаем, что это неправда, но эта вера в них помогала людям жить, верить и подчиняться установленным законам и правилам. Представляю вашему вниманию часть распространённой японской мифологии, а точнее самых распространёных мифологических существ Японии. Лично меня вдохновило на эту статью много вещей, а если точнее то японская манга и аниме)))

Кицунэ - японское название лисы. В Японии существуют два подвида лисиц: японская рыжая лисица (хондо кицунэ, обитающая на Хонсю; Vulpes japonica) и лисица Хоккайдо (кита кицунэ, обитающая на Хоккайдо; Vulpes schrencki). В фольклоре кицунэ — это разновидность ёкая, то есть демона. В данном контексте слово «кицунэ» часто переводят как «лисий дух».В японском фольклоре эти животные обладают большими знаниями, длинной жизнью и магическими способностями.

Бакэмоно - небольшие уродливые демонические существа, живущие в темных горных пещерах неподалеку от поселений людей, которые они любят грабить. Сами по себе они весьма слабы, поэтому всегда нападают большим числом. Их самое опасное оружие — длинные и сильные зубы. Особенно они боятся буддийских храмов.

Гаки - вечно голодные демоны, населющие один из буддийских миров — Гакидо . В них перерождаются те, кто при жизни на Земле обжирался или выбрасывал вполне съедобную еду. Голод гаки неутолим, но они не могут от него умереть. Они едят все что угодно, даже своих детей, но не могут насытиться. Иногда попадают в Мир Людей, и тогда становятся людедами. Изображаются как люди кожа-да-кости.

Они - большие злобные клыкастые и рогатые человекоподобные демоны, живущие в Аду (Дзигоку). Очень сильны и трудноубиваемы, отрубленные части тела прирастают на место. В бою используют железную палицу с шипами (канабо). Носят набедренную повязку из тигровой шкуры. Несмотря на свой внешний вид, очень хитры и умны, могут превращаться в людей. Любят человеческое мясо. Считается, что люди, не контролирующие свой гнев, могут превратиться в они. Особенно это относится к женщинам. Иногда бывают добры к людям и служат их защитниками.

Асуры - вечно воюющие демоны, населющие один из буддийских миров — Сюра-Кай . В них перерождаются желавшие власти и превосходства над другими. Изначально асуры (ед. число — асура ) — это демоны индийского фольклора, восставшие против воли богов. Изображаются как могучие многорукие демоны-воины.

Бусо - духи, поедающие человеческую плоть. Возникают из людей, умерших от голода. Они рыщут по темным ночным улицам в поисках своих жертв. Практически лишены интеллекта, способны думать только о еде. Выглядят как начинающие разлагаться трупы.

Мё-О - санскритское название — Видья-раджа ( «Владыка секретного знания»). Воины, защищающие людей от демонов. Подчиняются буддам. Выглядят как огромные могучие воители с двуручными мечами из чистого света. Происходят из числа просветленных военачальников, не достигших статуса будд и бодхисаттв.

Сатори - буквально это переводится как «Просветление». Сатори изображаются как люди среднего роста, с очень волосатой кожей и пронзительными глазами. Живут сатори в отдаленных горах как звери, охотясь на мелких животных и не встречаясь с людьми. Согласно легенде, такими становятся даосы , достигшие полного понимания Дао и Просветления. Они могут читать мысли собеседника и предугадывать каждое его движение. Люди от такого иногда сходят с ума.

Дзасики-Вараси - это добрые духи-домовые, поселяющиеся в домах и охраняющие его обитателей, приносящие им и дому процветание. Неизвестно, как дзасики-вараси выбирают себе дома. Если они из дома уходят, дом приходит в запустение. Обычно показываются людям в виде маленьких детей (обычно девочек) с волосами, собранными в пучок, и в кимоно. Дзасики-вараси предпочитают дома старой постройки, и никогда не живут в офисах. Обращаться с ними нужно как с маленькими детьми (вежливо и с добротой), и ведут они себя как дети — могут иногда устроить какую-нибудь шалость.

Сикигами - духи, вызываемые магом, знатоком Оммё-до . Обычно они выглядят как маленькие они, но могут принимать формы птиц и зверей. Многие сикигами могут вселяться в тела животных и управлять ими, а сикигами самых сильных магов — могут вселяться в людей. Управлять сикигами очень непросто и опасно, так как они могут вырываться из под контроля мага и нападать на него самого. Знаток Оммё-до может направить силу чужих сикигами против их хозяина.

Снежные люди ( Яма-уба ). Горные духи - проявляются в виде существ в рваных кимоно и вообще очень неопрятны. Заманивают путников высоко в горы и поедают их плоть. Обладают отличным слухом и обонянием. Бывают знатоками черной магии и ядов.

Сёдзё - демоны глубин. Большие существа с рыжими волосами, зеленой кожей и плавниками на руках и ногах. Не могут долго находиться на суше без морской воды. Любят топить рыболовные суда и утаскивать моряков на дно. В древности за голову сёдзё в прибрежных городах назначалась награда.

Основные японские чудища и призраки:

Драконы ( Рю ) - самые сильные и могущественные существа на Земле, после богов. Очень красивые существа, наделенные огромными знаниями и мудростью. Они символизируют богатство, воду и мудрость. В отличие от европейских драконов, их тела длинные и тонкие, они лишены крыльев, а голова похожа на голову лошади с огромными усами и без ушей, с двумя рогами. Драконы обожают играть с облаками и вызвать ливни и ураганы. Они славятся своими богатствами и щедростью. Драконы обожают жемчуг, и ради редкой жемчужины готовы на многое.

Говорят, что высоко в горах есть огромный водопад. Карп, который сможет добраться туда, прыгая из реки в реку, становится драконом.

Каппа - водяные духи, живущие в реках и озерах. Похожи на черепах, с панцырем, плоским клювом и зеленой кожей, ростом с 10-летнего ребенка. Каппа очень любят борьбу сумо и заставляют своих жертв сражаться с ними. Также они очень любят огурцы. Если лишить каппа воды, которую они носят на макушках, то они быстро умирают. Лучший способ для этого — поклониться каппа. Его вежливость возьмет верх, он тоже поклонится, и вода выльется. Каппа защищают воду от загрязнения, могут утаскивать проходящих мимо рек под воду и топить. Иногда питаются кровью людей и животных, высасывая ее через анус.

Тэнгу - человекообразные существа с длинными красными носами и иногда крыльями — помесь человека и аиста. Часто одеваются как ямабуси . Считаются духами гор и обычно живут возле них. Иногда носят веер, вызывающий ужасные ураганы. Умеют летать. Говорят, что тэнгу не желают, чтобы люди жили в мире, поэтому они пытаются управлять историей людей и организовывать войны. Очень обидчивы, но прекрасные воины. Согласно легенде, великий полководец и герой Минамото-но-Ёсицунэ учился военному искусству у тэнгу.

Гномы ( Коробокуру ) - живут в джунглях, вдали от людей. Раса охотников и собирателей. Ростом около полутора метров, с длинными руками и кривыми ногами. Всегда нечесанные бороды и волосы, твердая шершавая кожа. Взаимная неприязнь с людьми.

Сикомэ - воинственная раса существ, похожих на западных гоблинов. Кровожадные садисты, чуть выше людей и намного их сильнее, с развитой мускулатурой. Острые зубы и горящие глаза. Не занимаются ничем другим, кроме войн. Часто устраивают засады в горах.

Русалки ( Нингё ) - загадочные морские существа. Считается, что они бессмертны. Человек, съевший мясо русалки, может прожить очень долгую жизнь, фактически, сам стать бессмертным. Существует популярная легенда о девочке Яао-химэ , которой отец дал попробовать мясо русалки. Она прожила после этого 800 лет, сохранив облик 15-летней девочки. В честь нее построен храм.

Сятихоко - морское чудище с головой тигра и телом рыбы, покрытым ядовитыми иглами. Для хождения по земле оно может превращаться в тигра. Обычно они плавают вокруг головы кита, следя за тем, чтобы кит не нарушал Закон Моря — «кит не может есть большую рыбу». Если кит нарушает этот закон, сятихоко забираются к нему в рот и зажаливают до смерти. В средневековье статуи сятихоко часто ставили в японских замках, как в Европе — статуи горгулий.

Привидения ( О-бакэ ) - неприятные существа, похожие на сгустки тумана. Они любят пугать людей, принимая различные кошмарные облики, и живут в дуплах деревьев и других темных местах.

Призраки ( Юрэй и онрё )- души умерших и погибших, не находящие себе покоя. По проявлениям сходны с о-бакэ, но могут быть успокоены. Юрэй — души погибших, не осознавшие, что умерли, и потому являющиеся на месте гибели. Онрё — души несправедливо обиженных, преследующие своих оскорбителей.

Баку - доброе привидение, поедающее плохие сны. Его можно вызвать, если написать его имя на бумажке и положить ее под подушку. Изображается похожим на чепрачного тапира (чепрачный тапир — большое южно-азиатское непарнокопытное млекопитающее с небольшим хоботом, ближайшие родственники — лошади и носороги).

Конаки Дзидзи - буквально это переводится как «старик, плачущий как ребенок». Чудовище, могущее управлять своим весом. Обычно оно принимает вид младенца с лицом старика и лежит на дороге. Когда его кто-нибудь поднимет, оно начинает плакать и немедленно увеличивает свой вес во много раз, пока сердобольный странник не свалится под такой ношей.

Нурикабэ - чудовище в виде большой невидимой стены, загораживающей проход. Если человек куда-то опоздал, потому что долго шел пешком, то говорят, что ему помешал нурикабэ. Иногда показываются людям в виде большой каменной стены на ножках и с маленькими ручками.

Иттан-момэн - буквально это переводится как «Штука хлопковой ткани». Иттан-момэн — это длинная белая летающая полоса ткани, появляющаяся по ночам и душащая своих жертв, обертываясь вокруг шеи и головы.

Рокуроккуби - буквально это переводится как «Женщина с длинной шеей». Женщина-чудовище, у которой шея в полночь вытягивается до невероятных размеров. Днем все выглядит нормально. Любят пить масло из фонарей и пугать людей.

Хитоцумэ Кодзо - буквально это переводится как «Одноглазый парень». Лысые одноглазые чудовища, похожие на буддийских священников. Любят пугать людей.

Каса-но-Обакэ - буквально это переводится как «Привидение-зонтик». Деревянный зонтик с одним глазом и одной ногой. Любят пугать людей.

0

2

японский

Абсолютно - kitto
Ай - itai, ite
Акт, постановка - maku
Алло! - Moshi-moshi!
Американец - baka-gaijin
Ангел - tenshi
Армия - guntai
Б
Бедняжка - kawaisou
Безнравственный - neikan
Без проблем - Doo itashimashite
Белый - shiroi (широ)
Берегись! - Abunai!
Бесконечный - hateshinai
Блеск - pikapika
Блин! - Shimatta!, Shimaimashita! (более вежливая форма)
Бог - Kami-sama
Бог Смерти - Shinigami
Больно! - Itai!, Ite!
Большой (так же "классный", "крутой") - sugoi .
Бордель - girou, magai .
Бумага – kami.
Бумажный веер - halisen
Быстрее! - Hayaku!
Быть (есть) - desu
В
Веселый - genki
Весна - haru
Ветер - kaze
Вишневое дерево - sakura
Вместе? - Issho ni?
Вожделение - gokai
Возлюбленный - koibito
Волосы - kami
Вопросительная частица - ka, ne?
Восклицательная частица, приветствие - yo
"Вот оно как..." - So desu nee... (Формальный вариант)
- So da na... (Мужской неформальный вариант)
- So nee... (Женский неформальный вариант)
Вперед! - Ike!, Ikujo!
Всегда - itsumo, zutto
Всегда рад - Doo itashimashite
Всё - subete
Все в порядке! - Daijobu!
В чем дело? - Doushita?
Выглядишь с заскоками - kinki-rukku
Выдумщик - hatsumei
Вызывать сочувствие - kawaisou
Выложись на все сто! - Gambatte!
Выродок - jari booi
Выражение досады - mou (восклицание)
Г
Галактика - ginga
Где - doko
Гений - tensai
Глагольная матерная приставка - bu (например, "бу-коросу" переводится как "убью на фиг" )
Глаза - hitomi
Голова - atama
Голос - koe
Голубой (цвет) - aoi
Гора - yama
Горячо! - Atsui!
Горький - tsurai
Группа - kumi (gumi?)
Д
Да - aа, еe, hai (есть!, так точено!), Yatta! (конечно)
Давно не виделись! - Hisashiburi da naa! (мужской вариант)
- Hisashiburi ne! (женский вариант)
- Hisashiburi nesu! (стандартный вежливый вариант)
Да, господин - haa
Двуличный, ко всем подлизывающийся человек - happo bijin
Девушка - onnako (она), shoujo
Дебил - kusotare (буквально - "голова из дерьма")
Действительно - hontou (может быть использованно как вопрос или утверждение)
Делать - desu
Демон - oni (чёрт, злой дух), yоukai (сверхсущество, монстр), yuma (природный дух чаще всего)
Демон - дух лисы - youko
Демонический мир, где обитают демоны - Makai
Дерьмо - kuso
Дерево - ki
Держись! - Gambatte!
Длинный (долго) - mukushi
Доброе утро - Ohayo
Доброй ночи - Oyasumi(-насаи)
Добро пожаловать - Dou itashimashite
Добро пожаловать домой - Okaeri nasai, okaeri
Добрый вечер - Konban wa
Добрый день - Konnichi wa
До дна! - Kampai! (Японский тост)
Дом - ushi
Домашний - shikima
Дорогой - itoshii, кои
До свидания - Sayo(u)nara
Дочь - ojousan
Дразнить - namida
Драка - kenka
Дракон - ryuu
Друг - tomodachi
Дрянь - garakuta
Дурак, идиот - baka
Душа - ki, rei, tamashii (иногда просто "тама")
Е
Если тебе нравится... - Yokatta ne
Естественно - mochiron
Есть! - Yatta!
Еще увидимся - Ja mata (неформальный вариант), джа-нэ
- Ja (совсем неформальный вариант)
- De wa (чуть более формальный вариант)
Ж
Желание - nozomi
Железный горшок - okama
Женщина - onna
Жестокий - hidoi
Жизненная энергия - ki
Жизненная энергия демона - you-ki
Жрица - miko
Забавный - okashii
Задание - ninmue
Заживать - naosu
Заключительный - saigo (no)
Заскок - kinki
Заткнись! - Urusai!
Защитник (защита, защищать...) - mamoru
Звезда - hoshi
Здравствуйте - gokigenyo (Редкое, очень вежливое женское приветствие)
Здоровый - genki
Зеленый - midori
Зима - fuyu
Злюка! - Hidoi!
И
Ива - yanagi
Игра - юги
Идиот - aho(u), baka, do-aho (d'ahou), kusotare (буквально - "голова из дерьма")
Избранный воин, заслуживший особое внимание бога - seishi
Извините - sumimasen
Извините, пожалуйста - Gomen -nasai (Весьма вежливая форма)
Изобретательный - hatsumei
Император - heika, koutei heika
Иностранец - gaijin
Исцелять – naosu
К
Каждый (человек) - minna, minna-san
Как, каким образом - naze
Какое направление - dochira
Какое счастье! Слава Богу! Приятно (выражение радости, корроче - Yokatta!
Какой-нибудь день - itsuka (например, пятый день месяца)
Как ты? - Dochirahe?
Карп (рыба) - koi (а ещё - любимый, хи)
Канай отсюда! - Atchi ni ikeyo!
Класс (учебый) - классо
Клоун - doukeshi
Книга - hon
Команда - kumi
Конечно - kitto, mochiron, naruhodo
Конец - owari
Космос - aida, uchuu
Кот (кошка) - neko
Котёнок - koneko
Красивый - Kakkoii
Красный - akai (или каваи)
"Красный квартал" (район проституток, Японская Тверская - Aka Chochin
Крутой/крутая! - Sugoi!, Kakkoii!, Suteki!
Крыло - tsubasa
Кто - dare, dochira (вежливо)
Кукла - ningyou
Л
Ладно - yoshi
Лежать друг на друге - kasanaru
Лето - natsu
Лжец - usotsuki
Либидо - ribido
Лилия - юри
Лимон - remon
Ложь! - Uso!
Луна - tsuki
Лучший друг - shinyuu
Любимый(ая) - aihito, itoshii, koibito
Любимая вкуснятина - amai
Любимая японская легкая закуска - pocky
Любовь - ai, koi (так же - любимый, любовник)
Любовь мальчиков или любовь к мальчикам - shonen ai
Любовь девочек - shojio-ai
Любой - ittaizentai
Люди - ningen
Маленький - chiisai
Малышка - neechan
Мальчик - shounen
Мама - kaa~, okaa~ (суффиксы, которые могут быть использованы -chan, -san и -sama); обращение
Мастурбаци - jikahatsuden
Мать (родная) - haha
Меня зовут (дословно "я" такой-то) - Atashi wa
Мечта – yume.
Милый, красивый, симпатичный – kawaii.
Минуточку (дословно "подождите") - Chotto matte.
Мир духов - Reikai; мир, где живут души умерших (Мэйфу тоже)
Мир людей - Ningekai
Миссия - ninmue
Миссия завершена - Ninmu kanryo
Миссия принята - Ninmu ryoukai
Миссия провалена - Ninmu shippai
Младшая сестра - imouto
Младший брат - otouto
Младший по положению - kohai
"Ммм...а..." (дослово "ну-у, это...) - Anou. . . eto. . . (грубый эквивалент в русском языке)
Мне нет прощения - Moshiwake arimasen (Очень вежливая и формальная форма),
- Moshiwake nai (Менее формальный вариант)
Мне очень жаль - Gomen -nasai
Мне страшно - Kowai
Мой бог! - Kuwabara kuwabara!
Мостр - покемоно
Мужчина - otoko
Мы можем идти? - Ikimashou?
Мышь - nejumi
Н
Надоедать - namida
Надо же... - So ka?, So desu ka? (формальная форма)
Наследик - матсуэй (примеро "несущий в себе...")
Невероятно! - Fukano na!
Невозможно! - Fukano na!, Masaka!
Недоумок - aho(u)
Не за что - Ie
Незнакомый - hen
Не могли бы вы придти? - Kite-kudasaimasen ka?
Неряха - darashinai
Не поняла? - Wakarenai?
Непослушание - wanpaku
Не сдавайся! - Gambatte!
Не стоит беспокоиться - tyotto (Вежливая форма отказа)
Нет - iie (вежливая форма), iya (неофициальная форма), nai
Нет, не делайте этого! - Dame!
Не так ли? - ne (когда используется в начале предложения, то означает "скажи мне" или "эй")
Неужели? - Honto desu ka?, Honto? (менее формальная форма)
Никто - nanimonai
Ни хрена об этом не знаю - Сhinpunkanpun
Ничего - betsuni, nan de mo nai
Ничего страшного - Doo itashimashite
Ничто - betsuni, nan de mo nai, nanimonai
Нравится - Suki da
Но - demo
Ну - yoshi, saa
Ну, ммм... - etou
О
Обещание - yakusoku
Облом - shimatta, shimaimashita (более формально)
Обман - uso
Обращение к людям чуть старше (часто к старшеклассникам). Что-то вроде "старший" - sempai (чаще идёт как суффикс)
Обречённая любовь (невозможная) - зетсуай
О, Господи! - Mattaku! (выражение досады или сомнения)
Огонь - hо
О, да! - Sousou!
Одежда (традиционная для Японии) - fuku
Один, два, ..., десять - iti, ni, san, shi, go, roku, shiti, hati, ku, jyu
Озвучивающий актер - seiyuu
Озорник - neikan
Океаны (реки) любви - koikawa
ОК, подтверждение - daijoubu/daijobu (может быть использованно как вопрос или утверждение), yoshi (есть!)
Опасно! - Abunai!
Осень - aki
Оставайся здесь - Sokoni iro
Остановитесь! - Yamero!/Yamete! (грубо)
Осторожно! - Abunai yo!
Отец - otou~, tou~ (суффиксы, которые могут быть использованы -chan, -san и -sama); обращение
"Отлить" - shosui
Отпусти! - Hanase!
Офигительный - Kakkoii
Очаровательный - Suteki (так же каваи)
Очень много - domo (домо аригато - большое спасибо)
Очень нравится - Dai Suki da
Очень рад встречи с вами - Doozo Yoroskiku
Очень странный - Hen desu
П
Падающая звезда - nagare-boshi
Память - kokoro
Первая любовь - hatsukoi (платоническая)
Переоденься! - Kigaero!
Пламя - hono'o
Подожди меня - (chotto) matte
Поехали! - Hanaste!
Пожалуйста - kudasai (Вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Например, "китэ-кудасай" - "Пожалуйста, приходите"),
- onegai simasu (Весьма вежливая форма. Может использоваться самостоятельно. Особенно часто используется в просьбах типа "сделайте нечто для меня"),
- onegai (Менее вежливая, более часто встречающаяся форма)
Пожалуйста, уходи - Doozo osakini
Позёр - kikkake (человек, пытающийся казаться круче, чем есть)
Пока - mata naa (мужской вариант)
Получать удовольствие - tanoshimu
Получилось! - Yatta!
Помогите! - Tasukete!
Понимать - wakarimasu (в прошедшем времени простая форма "wakatta"; словарная форма "wakaru")
Последний - saigo (no)
Постарайся - Doryoku shite
Постарайся на совесть! - Gambatte!
Постойте! Подождите - Matte!
Поторопитесь! - Hayake!
Похотливый человек - sukeibei
Похоть - gokai
Почему - doushite, nan de, naze
Пошел в.. - Uzatte!
Пошел на.. - Zakkenayo!
Пошел на хер! - Kutabare!
Пошли! - Ikou! (вперёд!), Ikujo!
Правда? - Honto ni?
Прекрасный - Suteki
Привет - konnichiha,
- konnichi wa (день)
- ohayo (утро)
- osshu (Очень неформальный мужской вариант). Часто произносится как "Осс",
- yahho,
- ooi (Весьма неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на большом расстоянии),
- yo (Исключительно неформальный мужской вариант)
Привлекательный мальчик - bishonen (от 13 до 19 лет) Часто слегка женственный
Привлекательный юноша - biseinen (старше чем bishonen, примерно 20-ти лет)
Придурок - aho(u)
Принц - oji (не забываем про суффикс!)
Принцесса - hime, ojousama (идёт так же с суффиксом, чаще -сама)
Приставала - chikan
Притяжательная частица или принадлежность кому-нибудь - no (когда говорят "моя младшая сестра" читают "Watashi no imouto", или проще говоря "твой" будет "anata no" ); нет эквивалента в русском языке
Приятный вкус - amai
Проклятье! - Che!, Shimatta!, Shimaimashita! (более вежливая форма)
Прости - gomen(-насаи) (Неформальная форма)
Простите - ano(u),
- sumimasen,
- sumanai/suman (Не очень вежливая, обычно мужская форма)
Прошу - dojo (Краткая форма, предложение войти, взять пальто и так далее. Обычный ответ - "Домо")
Прошу прощения - Gomen nasai (Весьма вежливая форма),
- Sumimasen (Вежливая форма),
- Sitsurei simasu (Очень вежливая формальная форма),
- Sitsurei (менее формальная форма)
Прощай! (досвидания) - сайонара
Псих - reijii
Пугать - kowai
Пурпурный - murasaki
Пыл - hono'o
Р
Работа - бойда (с ударением на А!
Рад встречи с тобой! - Youkoso
Ради - No tame ni
Рад познакомиться - Hajimemashite
Расса ледяных демонов - koorime (состоящая из одних женщин)
Рассказчик - hanashi-ka
Распущенность - fumimochi
Ребенок - ko, kodomo
С
Сверкание - pikapika
Сверкающий - hikaru
Свет - hikari
С возвращением! - Okaeri!
Сволочь - kisamа
Секрет - himitsu
Сердце - kokoro
Сердце космоса - Uchuu no kokoro
Сильный - tsurai
Симпатичный - kawaii
Синий - aoi
Сияющий - hikaru
Скорее! - Hayake!
Слабый - kasuka
Слава богу! (выражение радости!) - Yokatta!
Смени прикид! - Kigaero!
Смерть - shi, shikme
Смешной - okashii
Снег - юки
Собака - inu
Совершенно - kitto
Содом - juukan
Соединительная частица, обозначающая "также" или "тоже" - mo
Соединительная частица, служащая признаком равенства - wa
Сожаление (неофициальное) - suma
Солдат - senshi
Сон - yume
Сопляк! - Tan atama!
Спасибо - arigato(u);
- arigato(u) (gozaimasu) - спасибо (большое) (Вежливая, несколько формальная форма);
- domo arigato - большое спасибо (Вежливая форма);
- domo arigato gozaimasu - огромное вам спасибо (Очень вежливая, формальная форма);
- kanajikenai (Старомодная, очень вежливая форма)
Спасибо, было очень вкусно - Gochisosama deshita, gochisosama
Спокойной ночи - Oyasumi nasai, oyasumi (неформальный вариант)
Сражение - kenka
Старая карга - oban (иногда употребляется как суффикс)
Старшая сестра - ane (идёт с суффиксом -сан, -тян, -сама)
Старшая сестра - aneki; neechan, onee~, суффиксы, которые могут быть использованы -chan, -san и -sama; обращение
Старший брат - ani (так же с суффиксами)
Старший брат - aniki; nii~, onii~, суффиксы, которые могут быть использованы -chan, -san и -sama ; обращение
Стой! (грубо) - Yamero!
Стой здесь - Kokoni iro, Sokoni iro (?)
Странный - hen, okashii
Сударыня - obaa-san
(вырезано цензурой) - тексё
Суффикс - крайняя форма почтения - -sama
Суффикс к учителю, врачу - -сенсэй
Суффикс, используемый для горы (иногда -san) - ~zan
Cуффикс для девушек, друзей или детей - ~chan (-чан или -тян)
Суффикс обращения к хорошему другу - ~kun
Суффикс используемый для обращения к богу - ~seikun
Суффикс множественного числа - ~tachi (например watashi-tachi, "нас")
Счастливый - ureshii
Счастливого пути! - иттеки-мас!
Сюда - kocchi
Т
Таинственный - fushigi
Так точно! - Ryokai!
Так я и думал - yahari, yappari (Менее формальная форма)
Те - sono
Тень - hikage, кагетсцу
Тихий - heion
Тот - sono
Точно - kitto
Трус - yowamushi
Трусы - панцу
Тьма - ями
Тупая башка - Baka atama
Тупица - baka (дурак чаще всего)
Ты - anata, otaku, temae/temee (Оскорбительный мужской вариант. Обычно по отношению к врагу. Нечто вроде ублюдок или сволочь), Teme (иногда переводится как "Эй, ты, (вырезано цензурой)!")
Ты в порядке? - Daijobu desu ka?
Ты мне нравишься - Suki desu
Ты мне действительно нравишься - Dai suke
Ты принадлежишь мне - Omae wa ore no mono da
Ты уже закончил? - Enjitsu owatta yo?
У
Убирайся! - Ikinasai!
Убирайся к черту! - Shinjimae!
Ублюдок - bakayarou, kisama, onore (Грубый оскорбительный мужской вариант местоимения ты. Обычно по отношению к врагу)
Увидимся! - Ja ne!
Удачи! - Ganbatte!
Ужасный - hidoi
Улыбка - egao
Умри! - Shine!
Униформа (часто школьная форма) - fuku
Ура! - Wai!
Успокойся - damare
Учитель - meigin, sensei
Х
Характер - kanji (литературное)
Хлам - garakuta
Хороший - ii
Хорошо - daijoubu /daijobu, ma (может быть использованно как вопрос или утверждение), yoshi
Хорошо, тогда .... - Ano ne
Хочу встретиться с тобой – Yoroshiku
Ц
Цветок - hana
Цыпочка - neechan
Ч
Человек - ningen
Человеческий ребенок - ningen
Черный - kuroi
Черт! - Chi!, Shimatta!, Shimaimashita! (более вежливая форма)
Что - nani?
Что случилось? - Dou shita?
Чувство - kanji, kimochi
Ш
Шанс - shikme
Шинтоистский Бог Смерти - Shinigami
Шутка - jo(u)dan
Э
Эй - ne (когда используется в начале предложения, то означает "скажи мне" или "эй"; а когда в конце, то "не правда ли" или "не так ли" ), Oi!
Это не прекратится - Tomaranai (?)
Это секрет! - Sore wa himitsu desu!
Я
Я (без половой принадлежности, вежливо) - watashi
Я (женского рода) - atashi
Я, моё (мужского рода) - boku, ore
Я (очень вежливое, без половой принадлежности) - watakushi
Яблоко - ringo
Я Бог Смерти! - Ki o tsukete yo!
Я - ваш должник - Osewa ni narimashita (Очень вежливая и формальная форма),
- Osewa ni natta (Неформальная форма),
- Do itashimashite (Вежливая, формальная форма)
Я вернулся - Tadaima
Я выйду на минутку - Tyotto itte kuru
Я дома - тадайма
Я ухожу - иттера-ший!
Язык (лингвистический) - go
Я люблю тебя - Ai shiteru, Suki desu, Wo ai ni
Я люблю тебя, ты это знаешь? - Dai suki yo?
Я не могу остановить это - Tomerarenai (?)
Я не прощу тебя - Yurusenai
Я не сдамся - Akiramenai
Я понял (понятно) - Wakatta
Япония - Nihon
Я поцелую тебя - Omae o kisu
Я убью тебя - Omae o korosu (это к Хиро Юй
Я ушел, но еще вернусь - Itte kimasu
Я целовал девушку - Onna o kisu

0

3

Здравствуйте. о-хае:
Добрый день. коннитива
Добрый вечер. комбамва
Как поживаете? го-кигэн икага дэс ка?
Спасибо, хорошо. аригато:, гэнки дэс
А вы как поживаете? дэ аната-ва икага дэс ка?
Я тоже хорошо. Ватакуси-мо гэнки дэс.
Как дела? до: дэс ка?
По-прежнему. аикаварадзу дэс
Так себе. ма:ма: дэс
Как вы себя чувствуете? о-гэнки дэс ка?
Я чувствую себя плохо ватакуси-ва кэнко:-га сугурэмасэн
Ничего, спасибо. ма: гэнки дэс
Привет! я:!
С приездом! ё:косо!
Рад(-а) вас видеть. о-аиситэ урэсии
    Дoбавить кoммeнтарий
Чтo . 23 мая 2011 г. 12:57:17 [ постоянная ссылка ]

Эмо геи <3
ОБРАЩЕНИЕ (Ханасикакэ:)­
Извините, пожалуйста… сицурэи дэс га...
"Скажите, пожалуйста…; будьте добры..." тётто сумимасэн га...
Вы не скажете... тётто о-укагаи ситаи но дэс га…
Можно вас спросить? тётто о-тадзунэ ситэ мо ии дэс ка?
Послушайте... мосимоси…
    Дoбавить кoммeнтарий
Чтo . 23 мая 2011 г. 12:58:00 [ постоянная ссылка ]

Эмо геи <3
ЗНАКОМСТВО, ПРИГЛАШЕНИЕ (сё:каи, се:таи:)­
Познакомьтесь, пожалуйста... до:дзо о-тикадзуки-ни наттэ кудасаи...
Рад(-а) с вами познакомиться. хадзимэмаситэ
Очень приятно. о-мэ-ни какарэтэ урэсии дэс
Как ваше имя и фамилия? о-намаэ-то мё:дзи-ва нан-то иимас ка?
Моя фамилия - .. меня зовут .... ватакуси-ва сэи-ва ..., намаэ-ва ... Мо:симас
Как вас зовут? нан тою: о-намаэ дэс ка?
Меня зовут ... ватакуси-ва ... -то иимас
Позвольте представиться, я Дзикосё:каи сасэтэ итадакимас, ватаси-ва...
Проходите, пожалуйста. о-хаири кудасаи.
Сюда, пожалуйста. до:дзо котираэ до:дзо
Будьте как дома. о-раку-ни до:дзо
Присаживайтесь. о-какэ кудасаи
Пожалуйста, приезжайте ещё раз. до:дзо мо: итидо асита о-идэ-ни наттэ кудасаи
    Дoбавить кoммeнтарий
Чтo . 23 мая 2011 г. 12:58:49 [ постоянная ссылка ]

Эмо геи <3
ПРОСЬБА (таноми:)­
У меня к вам просьба. о-нэгаи-ситаи кото-га ару но дэс га
Чем могу быть полезен? нан-но го-ё: дэсё: ка?
Я хотел(-а) бы попросить вас. о-таноми-ситаи кото-га ару но дэс кэрэдо
Слушаю вас. о-укагаи-симасё:
Можно вас спросить? о-тадзунэ ситэ мо ии дэс ка?
Извините, вы не могли бы... ? сумимасэн га... ситэ итадакэнаи дэсё: ка?
Прошу вас помочь мне. о-тэцудаи о-ситэ кудасару ё: о-нэгай симас
К сожалению, не могу. дзаннэн нагара дэкимасэн
Очень жаль, но затрудняюсь
выполнить вашу просьбу. таихэн дзаннэн дэс га,
го-ираи но кэн-ва дэкиканэмас
    Дoбавить кoммeнтарий
Чтo . 23 мая 2011 г. 12:59:35 [ постоянная ссылка ]

Эмо геи <3
БЛАГОДАРНОСТЬ (о-рэи:)­
Большое спасибо. до:мо аригато: годзаимас
Благодарю вас. таихэн аригато: годзаимас
Не за что. до:итасимаситэ
Благодарю вас за помощь. го-эндзё-ни канся итасимас
Спасибо вам за тёплый прием. о-мотэнаси аригато: годзаимасита
Очень благодарен (благодарна) вам. тотэмо канся ситэ оримас
Не стоит благодарности. о-рэи нива оёбимасэн
Ничего, не беспокойтесь. нандэмо аримасэн
Спасибо за услугу. го-куро: сама дэсита
Спасибо вам за всё. ироиро аригато: годзаимасита
    Дoбавить кoммeнтарий
Чтo . 23 мая 2011 г. 13:00:11 [ постоянная ссылка ]

Эмо геи <3
ИЗВИНЕНИЕ (о-ваби)
Извините (простите), пожалуйста сицурэи (сумимасэн)
Извините меня, пожалуйста. юруситэ кудасаи
Прошу прощения. о-ваби итасимас
Виноват(-а). мо:сивакэнаи
Я очень виноват(-а) перед вами. аната-ни макото-ни мо:сивакэнаи то омоттэ имас
Нет, не беспокойтесь. ииэ, камаимасэн
Ничего. нандэмо аримасэн
Пожалуйста, не беспокойтесь обо мне. до:дзо о-камаи симасэн ё:ни
Извините, что беспокою вас. о-дзяма ситэ сумимасэн
Извините за опоздание. осоку наттэ сумимасэн дэсита
    Дoбавить кoммeнтарий
Чтo . 23 мая 2011 г. 13:00:54 [ постоянная ссылка ]

Эмо геи <3
ПОЗДРАВЛЕНИЕ (0-иваи)
Поздравляю! омэдэто: годзаимас!
С праздником! саидзицу омэдэто:!
Поздравляю с Новым Годом
(днем рождения)! синнэн (тандзё:би) омэдэто:!
Желаю вам здоровья и счастья! го-кэнко:-то го-ко:фуку-о о-инори ита-симас!
Счастливого пути! го-будзи-дэ иттэ ирассяи!
    Дoбавить кoммeнтарий
Чтo . 23 мая 2011 г. 13:04:51 [ постоянная ссылка ]

Эмо геи <3
До свидания. саё:нара
Пока. дзя мата
До завтра. мата асита
Будьте здоровы. "го-кигэн ё:; о-гэнки дэ"
Доброго пути! иттэрассяи!
Всего хорошего. дэва о-даидзи -ни
Берегите себя. дэва о-карада-о таисэцу-ни
Мне пора идти. оитома симас
Приходите ещё раз. мата о-идэ кудасаи
Мы ещё увидимся. мата о-аи симасё:
Спокойной ночи. о-ясуми насаи
Понимаю/не понимаю. вакаримас/вакаримас­эн
Знаю/не знаю. ситтэ имас/сиримасэн
Поняли?/понял(-а). вакаримасита ка?/ вакаримасита
Вы говорите по-русски? росиаго-о ханасимас ка?
Да, немного говорю./Нет, не говорю. ээ, сукоси ханасимас/ииэ, ханасимасэн.
Вы понимаете по-русски (по-английски)? росйаго (игирисуго)-га аримас ка?
    Дoбавить кoммeнтарий
Чтo . 23 мая 2011 г. 13:11:52 [ постоянная ссылка ]

Эмо геи <3
2. ВОПРОСЫ
... ЧТО, ЧЕГО, ЧЕМУ, ЧЕМ, О ЧЁМ
Что это? корэ-ва нан дэс ка?
Вы понимаете, что тутнаписано? нан-то каитэ ару ка о-вакари-ни нари-мас ка?
Из чего это сделано? корэ-ва нани кара дэкитэ имас ка?
Что вы делаете? нани-о ситэ иру но дэс ка?
О чём вы говорите? иттаи нан-но кото дэс ка?
... КТО, КОГО, КОМУ, КЕМ, О КОМ
Кто вы по национальности? сицурэи дэс га, кокусэки-ва дотира дэс ка?
Я... ватаси-ва ... дэс
Вы не знаете, кто этот мужчина
(эта женщина)? ано синей (го-фудзин)-га дарэ
дака го-дзондзи аримасэн ка?
Кому платить? дарэ-э хараэба ии но дэс ка?
Кого вы ищете? дарэ-о о-сагаси дэс ка?
С кем вы встретились? дарэ-то о-аи-ни анримасита ка?
О ком вы говорите? дарэ-но кото-о ханаситэ иру но дэс ка?
... ПОЧЕМУ
Почему мы ждём? надзэ ватаситати-ва маттэ иру но дэс ка?
Почему мы не можем идти туда? до:ситэ соко-э ику кото-га дэкинаи но дэс ка?
Вы не скажете, почему это так? надзэ со: нанока оссяттэ итадакэмасэ н ка?
...КАК
Как дела? до:ситэ имас ка?
Как вам нравится...? ...-ва икагадэска?
Как идут ваши дела? о-сигото-но хо:-ва до: дэс ка?
Как это будет по-русски (по-английски)? росиаго (игирисуго)-дэва до: иимас ка?
...КОГДА
Когда это? сорэ-ва ицу дэс ка?
Это сегодня (завтра). сорэ-ва кё: (асу) дэс
Это было вчера. сорэ-ва кино: дэсита
Когда это будет? сорэ-ва ицу-ни наримас ка?
Это будет вечером (утром/попозже). бан-ни (аса-ни/тётто ато-ни) дэс
Когда мы встретимся? иду о-аи симасё: ка?
Когда вы приехали? ицу о-цуки дэс ка?
Когда вы уезжаете? ицу о-идэ-ни наримас ка?
...СКОЛЬКО
Сколько стоит? икура дэс ка
Сколько килограммов это весит? нан кирогураму аримас ка?
Сколько метров в длину (в высоту)? нагаса (такаса)-ва нан мэ:тору кураи дэс ка?
Сколько сейчас времени? има нан-дзи дэс ка?
Во сколько мне надо прийти? нан-дзи горо курэба ии дэсё: ка?
... ГДЕ, КУДА, ОТКУДА
Где это находится? сорэ-ва доко-ни ару но дэс ка?
Где мы встретимся? доко-дэ о-аи симасё: ка?
Куда вы идёте? дотираэ о-дэкакэ дэс ка?
Куда идёт этот автобус? коно басу-ва доко-э икимас ка?
Откуда вы приехали? дотира-кара ирассяимасита?
До какого места вы едете? доко-мадэ юкарэмас ка?
СЛОВА И СЛОВОСОЧЕТАНИЯ
это/то/оно корэ/сорэ/арэ
я/ты/мы/вы ватакуси/кими/ватас­итати/аната (ед.ч.), минасан (мн.ч.)
он/она/они карэ/канодзё/карэра­,канодзётати
да/нет хаи/ииэ
пожалуйста/спасибо до :дзо/аригато
есть/нет ару, аримас/наи, аримасэн.
надо/не надо хицуё:да/хицуё:дэна­и
возможно/невозможно­ дэкиру/дэкинаи
можно/нельзя ёросии/икэнаи
хорошо/плохо ёи/варуи
что/кто нани/дарэ
как до:, икани
какой донна, доноё:на
чей дарэ-но
который доно, идзурэно
когда ицу
сколько икуцу
где/куда/откуда доко/доко-э, доко-мадэ/ доко-кара

*******************­**************3. РАЗГОВОР О СЕБЕ
ДОМ, СЕМЬЯ (Иэ, кадзоку)
У вас большая семья? о-таку-ва кадзоку-га о:дзэи дэс ка?
Нет, у меня небольшая семья. ииэ, ути-ва се:кадзоку дэс
Сколько человек в вашей семье? го-кадзоку-ва нан-нин дэс ка?
Вы женаты (замужем)? аната-ва кэккон-ситэ ирассяимас ка?
Да, я женат (замужем). ээ, ватаси-ва кэккон-ситэ имас
Это мой муж (моя жена). ватакуси-но отто (цума) дэс
Нет, я холост (незамужем). ииэ, ватакуси-ва мада докусин дэс (мада кэккон-ситэ имасэн)
У вас есть дети? аната-ни-ва о-ко-сан-га имас ка?
Извините, можно спросить, сколько вам лет? сицурэи дэс га, нан-саи дэ годзаимас ка?
Где вы живёте? дотира-ни о-сумаи дэс ка?
Я живу в ... . ватаси-ва ...-ни сундэ имас
Скажите, пожалуйста, ваш адрес. до:дзо, аната-но го-дзю:сё-о осиэтэ кудасаи
ОБРАЗОВАНИЕ, РАБОТА (Кё:ику, сёкуба)
Где вы учитесь? аната-ва доко-дэ манандэ имас ка?
Я учусь в университете/в институте. ватаси-ва дайгаку-дэ манандэ имас
В каком институте вы учитесь? аната-ва донна дайгаку-дэ манандэ имас ка?
Я учусь в ватаси-ва
политехническом когё:
педагогическом кё:ику
медицинском ика
институте. дайгаку-дэ манандэ имас
Я учусь на ватаси-ва
филологическом бун
экономическом кэидзаи
юридическом хо:
факультете. гакубу-дэ манандэ имас
Какая у вас специальность? го-сэммон-ва нан дэс ка?
Моя специальность ватаси-но сэммон-ва
литература бунгаку
лингвистика гэнгогаку
история рэкиси
экономика кэидзаи
физика буцури
химия кагаку
биология сэибуцу
геология тири
психология. синри
дэс
Я в прошлом году окончил(-а) университет. ватаси-ва кенэн дайгаку-о соцугё: симасита
Где вы работаете? дотира-ни о-цутомэ дэс ка?
Я работаю Ватаси-ва
в торговле сё:хя
на заводе ко:дзё:
в банке. гинко:
-ни цутомэтэ имас
Я занимаюсь сельским хозяйством. ватаси-ва но:гё:-ни дзю:дзи ситэ имас
Кто вы по профессии? аната-но го-сёкугё:-ва нан дэс ка?
Кем вы работаете? нанияку-о ситэ ирассяимас ка?
Я - ватаси-ва
служащий каисяин
продавец дзёситэнъин
врач ися
учитель кё:-си
бухгалтер каикэи какари
секретарь хисё
научный сотрудник кэнкю:ин
журналист дза:нарисуто
инженер. гиси
дэс
СЛОВА И СЛОВОСОЧЕТАНИЯ
брат/сестра кё:даи/симаи
(старшие) ани/анэ
(младшие) ото:то/имото
сын/дочь мусуко/мусумэ
муж/жена отто/цума
(мой/моя) сюдзин/канай
(ваш/ваша) го-сюдзин/оку-сан
семья кадзоку
родители рёсин
отец/мать тити, оядзи/хаха,
(мой/моя) офукуро
(ваш/ваша) ото:саи/ока:сан
квартира апа:то, дзю:таку
дом (собственный) дзибун-но иэ
дом (многоквартирный) мансён
средняя школа тю:гакко:
институт/университе­т дайгаку
техникум тю:то:-гидзюцу-гакк­о:
учитель(-ница) сэнсэй
профессия сёкугё:
место работы сёкуба
предприятие кигё:
учреждение якусё

4. АЭРОПОРТ
ПАСПОРТНЫЙ КОНТРОЛЬ (Ню:коку синса)
Заполните бланк въезда (выезда). ню:коку (сюккоку) ка:до-о киню: си-тэ кудасаи
Предъявите ваш паспорт. пасупо:то-о хаикэн симас
Пожалуйста, вот мой паспорт. до:дзо, ватаси-но пасупо:то дэс
Я турист(-ка). ватакуси-ва канко: дэс
Я приехал(-а) по торговым делам. Сёё: дэ кимасита
Таможенный досмотр багажа. дзэикан тэнимоцу кэнса
Предъявите пожалуйста вашу таможенную декларацию. дзэикан синкокусё-о мисэтэ кудасаи
Мне нечего записывать в декларацию. дзэикан-ни синкоку сурумоно-ва аримасэн
Это мой багаж. корэ-га ватакуси-но нимоцу дэс
Нет ли у вас запрещённых для провоза вещей? кинсэйхин-ва аримасэн нэ?
Это чемодан и эта сумка - мои. ватаси-но-ва коно торанку то баггу дэс
Откройте (закройте), пожалуйста, ваш чемодан коно торанку-о акэтэ (симэтэ) кудасаи
Это мои личные вещи. сорэ-ва ватаси-га дзибун-дэ цукау моно дэс
Какая у вас валюта? до:ю: гаика-о о-моти дэс ка?
Вот моя багажная квитанция. корэ-га тэнимоцу укэтори банго: дэс
ОБМЕН ВАЛЮТЫ (Рё:гаэдзё)
Извините, где обмен валюты? сумимасэн га, ре: гаэдзё-ва доко дэс ка?
Бюро обмена валюты вот там, справа (слева). рё:гаэдзё-ва сугу соко-но мигигава (хидаригава)-ни аримас
Каков обменный курс? ко:кан рэ:то-ва икура дэс ка?
Будьте добры, дайте бумажными деньгами (монетами) сихэй (ко:ка)-дэ кудасаи
ВЫЕЗД В ГОРОД (Мати-э сюппаиу суру)
Каким видом транспорта удобнее доехать до города? мати-э ику нива донна ко:цу:кикан-га бэнри дэсё: ка?
Когда отправляется автобус в город? мати-э ику басу-ва ицу дэмас ка?
Сколько стоит автобусный билет до города? мати-мадэ-но басу-но кип-пу-ва икура дэс ка?
Какая примерно плата за такси до города? мати-мадэ такуси:даи-ва икура гураи какаримас ка?
Где стоянка такси? такуси:-но нориба-ва доко дэс ка?
Стоянка такси - перед зданием аэропорта. такуси:-но нориба-ва ку:ко: биру-но маэ дэс
Мне в центр. тю:сингаи-мадэ
Будьте добры, отвезите по этому адресу. коно дзю:сё-мадэ,кудасаи­
Сколько с меня? икура дэс ка
СЛОВА И СЛОВОСОЧЕТАНИЯ
аэродром хикогдзе:
билет на самолёт ко:ку:кэн
бюро обмена валюты рё:гаэдзё
виза биза
деньги о-канэ
паспорт пасупо:то
посадочный талон то:дэё:кэн
пошлина кандзэй
самолёт хико:ки
сумка баггу
таможня дзэикан
чемодан торанку
5. ГОСТИНИЦА
ПОИСК ГОСТИНИЦЫ
Нет ли здесь поблизости гостиницы? коно хэн-ни хотэру-га аримасэн ка?
Я хочу остановиться в гостинице недалеко от станции. эки-но тикаку-ни хотэру-о торитаи но дэс га
Как называется эта гостиница? сорэ-ва нан тою: хотэру дэс ка?
Как проехать к этой гостинице? соно хотэру-э-ва до: икимас ка
Скажите, пожалуйста, где находится гостиница... ? тётто о-тадзунэ симас га,... хотэру-ва доко дэсё: ка?
Дайте мне адрес гостиницы. хотэру-но токорогаки-о кудасаи
Я хотел(-а) бы остановиться в вашей гостинице. котира-но хотэру-ни томэтэ итадакитаи но дэс га
У АДМИНИСТРАТОРА (Фуронто дэ)
Есть ли у вас свободные номера? аита хэя-га аримас ка
Мне нужен номер на одного. хиторибэя-га хосии но дэсга
Сколько стоит номер в сутки? коно хотэру-но хэядай-ва о-икура дэс ка?
Вы не могли бы дать нам два одноместных номера? сингуру хутахэя о-нэгаи дэкинаи дэсё: ка?
Сколько стоит двухместный номер? футарибэя-ва икура дэс ка?
Мне нужен номер с ванной. басуцуки-но хэя-га хосий но дэс га
Заполните этот бланк для приезжающих. коно е:си-ни го-киню: кудасаи
На каком этаже находится наш номер? ватаситати-но хэя-ва нангаи дэс ка?
Этот номер меня устраивает. коно хэя-дэ кэкко: дэс.
Нет ли номера получше (подешевле)? мотто ей (ясуи) хэя-ва аримасён ка?
В каком номере живёт... ? ...-сан-ва навгохицу дэсё: ка?
Я хотел(-а) бы заплатить за номер сегодня вечером. ватаси-ва комбан-но ути-ни сихараи-о сумасэтаи но дэс га
Завтра рано утром уеду. асу-ва хаяку татимас
Я хочу оставить чемодан в камере хранения до вечера. ю:гата-мадэ то-ранку-о тэнимоцу итидзи адзукаридзё-ни адзукэтаи но дэс га
Что значит этот пункт в счёте? кандзё:-но коно комоку-ва нан дэс ка?
Это налог за пребывание. сорэ-ва таидзаидзэи дэс
Думаю, что в счёте есть ошибка. кандзё:-га матигаттэ иру то омоу но дэс га
Можно ли заплатить долларами? дору-дэ сихараэмас ка?
Ключ я сдал(-а) горничной. ки:-ва ру:му-мэ:до-ни ватасимасита
Где остановка автобуса на аэропорт? ку:ко: юки-но басутэи-ва доко дэс ка?
СЛОВА И СЛОВОСОЧЕТАНИЯ
гостиница хотэру
дежурный/администра­тор фуронто
комната/номер хэя/кякусицу
ключ ки:, каги
лестница/лифт каидан/эрэбэгта:
счёт/чаевые кандзё/типпу

6. УЛИЦА, ГОРОДСКОЙ ТРАНСПОРТ
Это улица ... ? корэ-ва ... то:ри дэс ка?
Дом номер... здесь? коно хэн ва ... банти дэс ка?
Что это за здание? корэ-ва до:ю: татэмоно дэс ка?
Это здание учреждения ... . корэ ва ... якусё-но биру дэс
Где я нахожусь? коко-ва доко дэс ка?
Я заблудился (-лась). ватаси-ва мити-ни маётта но дэс га
Скажите, как добраться до гостиницы? тётто сумимасэн га, хотэру-э ва до: иттара ии дэсё: ка?
Мне надо возвратиться в гостиницу ... . ватаси-ва хотэру ... -ни каэритай но дэс га
Скажите, пожалуйста, где находится улица ... ? тётто о-тадзунэ сима с га,... то:ри-ва доко дэс ка?
Это следующая улица. сорэ-ва коноцуги-но то:ри дэс
Как пройти на улицу... ? ... то:ри-э ва до: иттара ии дэсё: ка?
Идите по этой улице прямо. коно то:ри-о массугу иттэ кудасай
На перекрёстке (у светофора/на углу) поверните (направо/налево). кохатэн (синго:/кадо)-о (миги-э/ хидари-э) магаттэ кудасай
Это далеко отсюда? коко кара то:и дэс ка?
Да, далеко. ээ, то:и дэс
Нет, недалеко. ииэ, то:ку аримасэн
Нет, близко. ииэ, тикай дэс
Туда можно дойти пешком? аруитэ икэмас ка?
Сколько туда идти пешком? соко-э ва аруитэ донокурай какаримас ка?
Этой дорогой? соно мити дэс нэ?
Ещё раз объясните, пожалуйста. мо: итидо осиэтэ кудасай
Вы не туда идёте. мити-га тигаттэ имас
Вам нужно в обратную сторону. хантай-но хо:ко:-э иканакэрэба накаримасэн
Это находится на другой стороне улицы. сорэ-ва хантаигава-но то:ри дэс
Здесь разрешён переход? коко-о охитэмо ии но дэс ка?
Пройдите по этому переходу. коно о:данходо:-о вататтэ кудасай
Перейдите улицу по пешеходному мосту (подземному переходу). ано ходо:кё: (тикадо:)­-о ёкогиттэ кудасай
Я бы хотел(-а) добраться до вокзала, но не знаю дороги эки-ни ики-тай но дэс га, мити-га вакаримасэн
Вы не могли бы нарисовать план для меня? тётто, тидзу-о каитэ кудаса-имасэн ка?
Не проводите ли вы меня до станции метро? тикатэцу-но эки мадэ цурэ-тэ иттэ кудасаимасэн ка?
До которого часа работает метро? тикатэцу-ва нандзи мадэ аримас ка?
Можно ли проехать туда на метро? соко-э тикатэцу-дэ икэмас ка?
Да, можно. ээ, икэмас
Как отсюда проехать до...? коко-кара ... -э ва до: иттара ии дэс ка?
Каким транспортом можно доехать до ... ? ...-э ва донна норимоно дэ икэмас ка?
Туда можно проехать на соко-э ва
метро тикатэ-цу
автобусе басу-дэ
электричке. дэнся-дэ
икэмас
Ходят ли туда автобусы? соко-э ва басу-га то:ттэ имас ка?
Куда идёт этот автобус? коно басу-ва доко-э икимас ка?
Где ближайшая станция метро? тикатэцу-но моёри-но эки-ва доко дэс ка?
Где остановка автобуса, который идёт до ...? ...-юки-но басу-но тэй-рю:дзё-ва доко дэс ка?
Где остановка автобуса номер... ...-бан-но басу-но тэйрю:дзё-ва доко дэс ка?
Каким автобусом можно доехать до ... ? ...-э ику ни ва, доно басу-ни ноттара ии дэсё: ка?
Как можно доехать до ... на метро? ...-э ва тикатэцу-дэ до: иттара ии дэс ка?
Сядьте на метро и сойдите на второй станции. тикатэцу-ни нори, фута-цу мэ но эки-дэ оритэ кудасаи.
Сделайте пересадку на линию.... ... сэн-ни норикаэтэ кудасаи.
Идёт ли этот автобус до... ? коно басу-ва ...-э икимас ка?
Какой автобус туда идёт? доно басу-га соко-э икимас ка?
Через сколько остановок будет... ? ...-ва, икуцу мэ но тэйрющзё дэс ка?
Какая будет следующая остановка? цуги-ва, доко дэс ка?
Этим автобусом можно доехать до центра города? коно басу-ва, тосин-о то:римас ка?
Предупредите меня, пожалуйста, когда будет остановка.... ... тэи-ре:дзе-ни цуитара о-сиэтэ кудасай
Как часто ходят электрички (поезда метро)? дэнся (тикатэцу)-ва нампун оки-н то:ттэ имас ка?
Простите, где ближайшая станция (остановка автобуса)? сумимасэн га, моёри-но эки (басутэй)-ва доко дэс ка?
Сколько ехать на метро (автобусе) отсюда до ... ? коко кара ... ма-дэ ва тикатэцу (басу)-дэ нампун гураи какаримас ка?
Ехать минут двадцать. Нидзю: пун гураи какаримас.
Сколько стоит билет до .... ... мадэ-но киппу-ва, икура дэс ка?
Один билет до .... ... мадэ-но киппу-о итимаи кудасай
Я хочу взять такси. Где тут стоянка такси? такуси:-о хирои таи но дэс га, нориба-ва доко дэс ка?
Отвезите, пожалуйста, по этому адресу. коно дзю:сё-но токоро-э о-нэгай симас
Поезжайте прямо. массугу-ни иттэ кудасай
Поверните налево (направо). хидари-э (миги-э) магаттэ кудасай
Остановитесь. томэтэ кудасай
Сколько с меня? о-икура дэс ка?
Сколько на счётчике? мэ:та:-ва икура-ни наттэ имас ка?
Скажите, где здесь поблизости телефон-автомат? тётто сумимасэн га, коно тикаку-ни ко:сю: дэнва-га аримас ка?
Скажите, где здесь поблизости полицейский пост? тётто сумимасэн га, коно тикаку-ни ко:банга аримас ка?
СЛОВА И СЛОВОСОЧЕТАНИЯ
автобусная остановка басу-но тэирюгдзё, басу-но нориба
автозаправка гасорин-сутандо
автомобиль дзидохя
билет киппу
близкий/далёкий тикаи/то:и
близко/далеко тикаку/то:ку
водитель унтэнсю
водительское удостоверение уитэн мэнкё:
вокзал эки
гостиница хотэру
гулять сампо-суру
дом (здание) татэмоно
метро тикатэцу
номер дома банти
парк,сквер ко:эн
перекрёсток ко:сатэн
пересадка норикаэ
пешком аруитэ
площадь хироба
светофор синго:
такси такуси:
улица то:ри, мати
электричка дэнся

7. ПОЕЗДКИ
ПОЕЗД (Рэсся)
Где можно ознакомиться с расписанием движения поездов? рэсся-но дзикокухё:-ва доко дэсё: ка?
Извините, где находится справочное бюро? сумимасэн га, аннаисё-ва доко дэс ка?
Есть ли отсюда железнодорожное сообщение с городом... ? коко-кара ...-мадэ тэцудо:-га цудзитэ имас ка?
Сколько часов (дней) идёт поезд до города... ? ... си-мадэ кися-дэ нан-дзикан-гураи (нан-нити-гураи) дэс ка?
От какой платформы отправляется поезд до...? ...-юки-ва намбан-хо:-му дэс ка?
Останавливается ли этот поезд (эта электричка) в ... ? коно рэсся (дэнся)-ва ...-ни тэйся-симас ка?
Идёт ли этот поезд в город ... ? коно кися-ва ... си-э икимас ка?
Этот поезд не идёт дальше.... коно рэсся-ва ... эки-ёри саки-э-ва икимасэн
Туда нет прямого сообщения. Вам придётся сделать пересадку. асоко-э-ва тёкуцу:-ва аримасэн кара, норикаэнакэрэба . наримасэн
В котором часу будет следующий поезд до...? ... юки-но цуги-но рэсся-ва нан-дзи дэс ка
Во сколько отходит экспресс? токкю:-ва нан-дзи хацу дэс ка?
Есть ли прямое сообщение с... ? ...-э-ва тёкуцу:-ва аримас ка?
Извините, как пройти на вокзал (станцию)? тётто о-тадзунэ-симас га, эки-э-ва (тэйсяба-э-ва) до: иттара ии дэсё: ка?
Скажите, где билетная касса? киппу-уриба-ва доко дэс ка?
Где можно купить билет до города ... ? ... си-мадэ-но кися-но киппу-ва доко-дэ каттара ии но дэсё: ка?
Сколько стоит билет? киппу-ва икура дэс ка?
Это скорый поезд? сорэ-ва кю:ко: дэс ка?
Могу я вернуть билет и получить обратно деньга? киппу-но хараимодоси-о ситэ итадакэмас ка?
Очень прошу дать мне нижнее место. сита-но синдаи-о кудасару ё:ни о-нэгаи симас
Извините, с какого пути отправляется поезд в ...? сумимасэн га,... юки-ва намбансэн дэс ка?
Это какой вагон? корэ-ва нан-го:ся дэска?
Это место свободно? коно сэки-ва аитэ имас ка?
Нет, занято. ииэ, фусагаттэ имас
Простите, это моё место. сицурэи дэс га, соко-ва ватакуси-но сэки дэс
Есть ли в этом поезде вагон-ресторан? коно рэсся-ни-ва сёкудо:ся-га аримас ка?
Вы не возражаете, если я открою (закрою) окно? мадо-о акэтэмо (симэ-тэмо) камаимасэн дэсё: ка?
Скажите, пожалуйста, что это место занято. ватаси-но сэки-о тоттэ оитэ кудасаимасэн ка?
Извините, какая это станция? сумимасэн га, коко-ва нани эки дэс ка?
Предъявите ваши билеты. дзе:сякэн-о хаикэн симас
Придёт ли этот поезд вовремя? коно кися-ва дзикан то ори-ни цукима-му ка?
На сколько минут опаздывает этот поезд? коно кися-ва нампун окура дэс ка?
САМОЛЁТ (Хико:ки)
Где можно купить билет на самолёт до... ? ... юки-но хико:ки-но киппу-ва доко-дэ каттара ии но дэсё: ка?
Сколько стоит билет на самолёт до ... ? ... юки-но хико:ки-но киппу-ва о-икура дэс ка?
Сколько часов лететь до... ? ...-мадэ нандзикан какаримас ка?
Где производится регистрация билетов? киппу-но тиэкку-ва доко-дэ яттэ имас ка?
Сколько ручной клади я могу взять с собой? тэнимоцу-ва доногураи кэйко:-дэкимас ка?
Сколько килограммов багажа разрешается провозить бесплатно? дзю:рё:-сэйгэн-ва нан-киро-мадэ дэс ка?
Вес багажа превышает норму нимоцу-но дзю:рё:-га сэйгэн-о о:ба:-ситэ имас
Сколько стоит килограмм багажа сверх нормы? дзю:рё:-тё:кабун-ва­ ити-киро икура дэс ка?
Самолёт вылетит точно по расписанию? хико:ки-ва ётэй-до:ри сюппацу симас ка?
Вылет задерживается из-за плохой погоды. акутэнко:-но тамэ сюппацу-га окурэтэ имас
Когда следующий рейс? цуги-но рэ:су-ва ицу дэска?
Только что объявили посадку в самолёт. тадаима то:дзё-каиси-но ана-унсу-га аримасита
Просьба пристегнуть ремни! дасэки-но бэруто-о о-симэ кудасаи!
Просьба не курить! табако-о го-энрё: кудасаи!
Самолёт идёт на посадку. хико:ки-ва тякурику-таисэи-ни хаиримасита
Просим вас не покидать своих мест до полной остановки самолёта. хико:ки-га кандзэн-ни томару-мадэ сэки-кара татиагаранаи ё:ни о-нэгаи итасимас
КОРАБЛЬ (Фунэ)
Где продаются билеты на теплоход в ... ? ... юки-но фунэ-но киппу-ва доко-дэ уттэ имас ка?
Сколько времени займёт плавание из ... в...? ...-кара ...-мадэ до-ногурай дзикан-га какаримас ка?
От какого причала отправляется теплоход в...? ... юки-но фунэ-ва доно самбаси-кара дэмас ка?
Когда будет посадка? дзё:сэн-ва ицу дэс ка?
Посадка уже объявлена? мо: дзё:сэн-но анаунсу-га аримасита ка?
Когда отплытие? сюппан-ва ицу дэс ка?
Где наша каюта? ватакуситати-но сэнсицу-ва доко дэс ка?
Ваша каюта по левому (правому) борту в носовой(кормовой) части. о-кяку-сан-но сэнсицу-ва сагэн (угэн)-но сэнсю: (сэмби)-но токоро-ни аримас.
Как выйти на палубу? кампан-э-ва до: икэба ии дэсё: ка?
Что с вами? до: насаимасита ка?
Вас укачало? фунэ-ни ёимасита ка?
Меня укачало, мне нехорошо ватаси-ва ёттэ симаимасита, ватаси-ва кибун-га варуи
Как называется этот порт? коко-ва нан-то ю: минато дэс ка?
Заходим ли мы в этот порт? соно минато-ни-ва татиёру но дэс ка?
Когда мы прибываем в ... ? ... минато-ни-ва ицу цукимас ка?
Как долго теплоход стоит в порту? минато-ни-ва нагаку тэихаку-суру но дэс ка?
Сколько часов стоянка в этом порту? коно минато-ва тэихаку-га нан-дзикан дэс ка?
Когда можно будет сойти на берег? ицу гэсэн-дэкимас ка?
СЛОВА И СЛОВОСОЧЕТАНИЯ
аэровокзал/аэродром­ ку:ко:-та:минару/хи­ко:дзё:
аэропорт назначения/отправле­ния то:тяку-ку:ко:/ сюппацу-ку:ко:
багаж нимоцу
билет киппу, дзё:сякэн
билет в один конец катамити киппу
обратный билет огфуку-киппу
билет на судно дзёсэнкэн
билетная касса киппу-уриба
вагон сярё:, курума
вагон-ресторан сёкудогся
вокзал эки
железная дорога тэцудо:
зал ожидания матиаисицу
камера хранения рокка:
купе сясицу
место верхнее/нижнее дзё:дан-но сэки/гэдан-но сэки
отправление/прибыти­е хасся/то:тяку
платформа хо:му
поезд/скорый поезд кися, рэсся/ кю:ко:-рэсся
порт минато
пристань футо:
проводник сясё:
расписание движения дзикокухё:
самолёт хико:ки
станция тэисяба
теплоход фунэ, мо:та:-сиппту

8. КАФЕ, РЕСТОРАН (Рэсуторан)
Мне хочется есть. ватаси-ва о-нака-га сукимасита
Скажите, пожалуйста, где здесь поблизости ресторан (столовая)? хитоцу-ни рэсуторан-о (сэруфу сабису-но рэсуторан-о) осиэтэ кудасаи-масэн ка?
Что будете заказывать? нани-ни итасимас ка?
Покажите меню. мэню:-о мисэтэ кудасаи
Что вы будете есть (пить)? нани-о мэсиагари (о-номи-ни нари) мас ка?
Если можно, сделайте побыстрее. исоидэ хосий но дэс га
Дайте, пожалуйста, салат из овощей. ясаи-сарада-о о-нэгаи симас
Дайте мне, пожалуйста, суп (бульон). су:пу-о (консомэ-о) кудасаи
Принесите, пожалуйста, курицу с картошкой (с рисом). тикин-ни потэ-то (раису-но) мориавасэ-о цукэтэ о-нэгаи симас
Дайте соль и перец. сио то косё:-о о-нэгаи симас
Извините, где туалет? сумимасэн га, тоирэ-ва доко дэс ка?
Мужской/женский туалет тоногата ё:/фудзин ё:
Дайте, пожалуйста, счёт. кандзе:-о о-нэгаи симас
Скажите, пожалуйста, где мы можем позавтракать. сумимасэн га, тё:сё-ку-ва доко-дэ торэмас ка?
Дайте, пожалуйста, кофе с молоком (чай). мируку ко:хи: (ко-тя)-о о-нэгаи симас
Мне, пожалуйста, кофе и яичницу. ко:хи: то тамаго-но мэдамаяки-о о-нэгаи симас
Я возьму чай с лимоном и бутерброд. ватаси-ва рэмон-ти: то сандоитти-ни симас
Я выпью пива. би:ру-о итадакимасё:
Спасибо, я не пью. до:мо аригато, ватакуси-ва номэмасэн
Я выпью шампанского. ватакуси-ва сянпан-о итадакимас
СЛОВА И СЛОВОСОЧЕТАНИЯ
БЛЮДА И ПРИПРАВЫ
бифштекс бифу:тэки, сутэ:ки
бульон консомэ
бутерброд с колбасой со:сэ:дзи-сандо
бутерброд с сыром тидзу-сандо
горчица караси
картофель жареный фурайдо-потэто
картофельное пюре массю-потэто
котлета кацурэцу
майонез маёнэ:дзу
мясо жареное/отварное яки нику/нита нику
омлет омурэцу
перец красный/чёрный то:гараси/косё:
рис раису
рыба жареная/отварная/ко­пчёная якидзакана/нидзакан­а/ кунсэи-но сакана
соль/сахар сио, сёкуэн/сато:
суп (овощной) ясаи-су:пу
суп (грибной) киноко-су:пу
суп (мясной) нику-су:пу
хлеб пан
яичница тамаго-но мэдамаяки
яйцо тамаго
НАПИТКИ
вино сакэ, ваин
водка уокка
какао кокоа
кока-кола кока-ко:ра
коньяк конякку
кофе ко:хи:
минеральная вода ко:суй, минэрару-уо:та
пиво би:ру
чай ко-тя
СТОЛОВЫЕ ПРИБОРЫ
бокал гурусу, хаи
вилка фо-ку
ложка/чайная ложка супу:н/тя-супу:н
нож наифу
тарелка сара

. МЕДИЦИНА (Ире:)­
Я болен (больна). ватаси-ва бё:ки дэс
Я плохо себя чувствую. кибун-га варуй но дэс га
Ему (ей) нездоровится. карэ-ва (канодзё-ва) карада-но гуаи-га варуй
Он (она), кажется, заболел(-а). карэ-ва (канодзё-ва) бё:ки-ни ка-катта ё дэс
Я простудился(-лась).­ кадзэ-о хикимасита
Мне нужно лежать. ватаси-ва нэтэ инакэрэба наранай
Мне нужно показаться врачу. ися-ни митэ мораитаи но дэс га
Мне нужно показаться терапевту (стоматологу/хирург­у). наика-но (си-ка-но/ гэка-но)-сэнсэй-ни митэ итадакитаи но дэс га
Вызовите, пожалуйста, врача. о-ися-сан-о ёндэ кудасаи
Вызовите скорую помощь. кю:кю:ся-о ёндэ кудасаи
На что вы жалуетесь? доко-га варуй-но дэс ка?
У меня болит голова Ватаси-ва атама
горло нодо-га
желудок и-га
зуб ха-га
сердце синдзо-га
правый бок. миги-но ёкоппара-га
итаи но дэс га.
Какая у вас боль? донна итами дэс ка?
Острая (тупая). хагэсий (нибуй) итами дэс
Колющая боль. тикутику итамимас
У меня кашель. ватаси-ва сэки-га дэмас
У меня насморк. ватаси-ва ханакадзэ дэс
Меня тошнит. ватаси-ва хакикэ-га симас
Меня лихорадит. ацуппои дэс
Меня знобит. самукэ-га симас
У меня бессонница. фуминсё:-ни какаттэ имас
У меня нет аппетита. ватаси-ва сёкуёку-га аримасэн
У меня температура. ватаси-ва нэцу-га ару
Какая у вас температура? нэцу-ва доногураи дэс ка?
Нормальная (высокая). хэинэцу дэс (ко:нэцу дэс)
Не измерял(-а). хакаттэ имасэн
Вам нужно сделать анализ аната-ва кэцуэки-
крови кэнса-о
мочи кэннё:-о
кала кэмбэн-о
желудочного сока. иэки-кэнса)-о
синакэрэба наримасэн
Вам нужно сделать аната-ва
укол тю:ся-о
перевязку хо:таи-о
компресс. сиппу-о
синакэрэба наримасэн
Выпишите, пожалуйста, рецепт. сёхо:сэн-о каитэ. итадакитаи но дэс га
У меня повышенное (пониженное) давление. ватаси-ва кэцуацу-га такай (хикуи) дэс
У меня диабет. ватаси-ва то:нё:бё:-га
У меня туберкулёз. ватаси-ва кэккаку-га дэмас
У меня больное сердце (больной желудок). ватаси-ва синдзо:бё:-га (ибё:-га) дэмас
Сколько я должен за приём? синсацурё:-ва о-икура дэска?
Скажите, пожалуйста, здесь поблизости нет аптеки? сицурэи дэс га, коно тикаку-ни яккёку-ва аримасэн ка?
Приготовьте, пожалуйста, лекарство по этому рецепту. коно сёхо:сэн-но кусури-о тё:го: ситэ кудасаи
Когда лекарство будет готово? кусури-ва ицу дэкимас ка?
Оно будет готово сразу. сугу дэкимас
Как принимать это лекарство? коно кусури-ва до: фукуё:-суру но дэс ка?
Принимайте перед едой (после еды). сёкудзэн-ни (сёкуго-ни) о-номина -саи
Дайте, пожалуйста, средство от простуды. кадзэ кусури-о кудасаи
Дайте, пожалуйста, средство от
гриппа рю:кан-но
кашля сэкидомэ-но
головной боли дзуцу-но
бессонницы. фуминсё:-но
кусури-о кудасаи
Будьте добры, купите лекарство. ватаси-ни кусури-о мне каттэ китэ кудасаи
Я уже поправился(-лась). ватаси-ва мо: наоримасита
Я здоров(-а). ватаси-ва кэнко: дэс
СЛОВА И СЛОВОСОЧЕТАНИЯ
аптека кусури-я, яккёку
аппендицит мо:те:эн
бинт хогтаи
больница бё:ин
больно итаи
вата дассимэн
воспаление лёгких хайэн
врач ися
гастрит и-катару
гинеколог фудзинка-но сэнсэй
глаза мэ
голова атама
горло нодо
градусник таионкэи
грипп рю:кан
дантист хаися, сика-но сэнсэй
дезинфицирующее средство сё:докуяку
диабет то:нё:бё:
дизентерия сэкири
жаропонижающее средство каинэцудзаи
желудок и
желудочное заболевание ибё:
инсульт ногиккэцу
инфекционное заболевание кансэнбё:, дэнсэнбё
йод ё:до-тинки
кожа хифу
колено хидза
лекарство кусури
локоть хидзи
мазь нанко:

марганцовка мангансан-кариуму
марля гадзэ
медсестра кангофу-сан
микстура суияку
мочевой пузырь бо:ко:
нога аси
нос хана
окулист ганка-но сэнсэй
очки мэганэ
отравление ткхдоку
палец юби
печень кандзо:
плечо ката
поликлиника синрё:дзё:
почка дзиндзо:
поясница коси
рана/ранение кидзу/фусё:
рецепт сёхохэн
рука тэ
сердце синдзо:
спина сэнака
сульфамидные препараты саруфадзаи
таблетки дзё:дзаи
терапевт наика-но сэнсэй
туберкулёз кэккаку
ушиб дабокусё:
хирург гэка-но сэнсэй

10. ПОСЕЩЕНИЯ МАГАЗИНОВ, ТОРГОВЛЯ (Сё:тэн, сё:баи)
Скажите, пожалуйста, где находится торговый центр (квартал)? сумимасэн га, сё:тэнгаи-ва доко дэс ка?
Как далеко отсюда? коко-кара доногураи то:и дэс ка?
Я хочу пойти в универмаг. дэпа:то-э юкитаи но дэс га
Мне нужно купить молоко и хлеб. Нет ли здесь поблизости продовольственного магазина? пан то по:ню:-о каитаи но дэс га, коно хэн-ни сёкурё:хинтэн-га аримасэн ка?
Как мне добраться до рынка? итиба-э-ва до: иттара ии но дэсё: ка?
Когда открываются магазины? сё:тэн-ва нан-дзи-кара нан-дзи-мадэ аитэ имас ка?
Что вам нужно? нани-ни итасимасё: ка?
Что у вас ещё есть? хока-ни донна моно-га аримас ка?
Покажите, пожалуйста, это. корэ-о мисэтэ кудасаи
Сколько это стоит? корэ-ва икура дэс ка?
Можно примерить? корэ-о китэ митэмо ии дэска?
Из чего это сделано? корэ-ва нани-кара дэкитэ имас ка?
Какого это производства? корэ-ва доко сэи дэс ка?
Что это за материал? сорэ-ва донна кидзи-га дэска?
Будьте добры, покажите ту вещь с витрины. Ано сё:уиндо:-но-о мисэтэ курэмасэн ка?
Нет ли получше (подешевле)? мо: сукоси ёи (ясуи)-но-ва аримасэн ка?
Покажите, пожалуйста, побольше (поменьше). мо: сукоси о:кий (ти:саи)-но-о мисэтэ кудасаи
Слишком дорого. сукоси такай дэс нэ
Нет ли дешевле? мотто ясуи-но-ва аримасэн ка?
А на сколько вы рассчитываете? го-ёсан-ва доногураи дэс ка?
Сколько с меня за всё? дзэмбу-дэ икура-ни нару но дэс ка?
Я возьму это. корэ-ни симас
Куда платить? сихараи-ва доко дэс ка?
Заплатите деньги в кассу. рэдзи-ни о-канэ-о хараттэ кудасаи
Дайте, пожалуйста, чек. текку-о о-нэгаи симас
Заверните, пожалуйста. цуцундэ курэмасэн ка
Вы не могли бы заменить это? корэ-о торикаэтэ курэмасэн ка?
Верните, пожалуйста, деньги. о-канэ-о каэтэ кудасаи
Какую цену вы предлагаете? аната-но нэдан-ва донна дэс ка?
Где продаётся
мужская одежда синсифуку
женская одежда фудзинфуку
обувь хакимоно-ва
галантерея комамоно-ва
книги хон-ва
канцтовары дзимуё:хин-ва
продукты сёкурё:хин-ва
фототовары сясинъё:хин-ва
бытовая электроника? дэнки-кигу-ва
доко-дэ каэмас ка?
Покажите, пожалуйста, мужской костюм (пиджак/сорочку). сэбиро (уваги/ваисяцу)-о мисэтэ кудасаи
Покажите, пожалуйста, женские брюки (кофточку/ свитер/блузку). сурак-кусу (ка:диган/ сэ:та:/бураусу)-о мисэтэ кудасаи
Нет ли на размер больше (меньше)? мо: хитосаидзу о:кий (ти:саи)-ио-га аримас ка?
Нет ли другого цвета? хока-но иро-ва аримасэн ка?
Какой вам нужен размер? донна саидзу дэс ка?
Не знаю, дайте приблизительно на мой рост. саидзу-ва вакаримасэн, ватаси-но синтё:-ни ау моно-о кудасаи
Немного жмёт в плечах (здесь). сукоси ката-но атари-га (коко-га) ки-цуи дэс
Этот будет свободнее. коно хо-га юттари-ситэ имас
Какой цвет вам больше нравится? донна иро-га ёросий дэсё: ка?
Мне нужна более скромная (яркая) расцветка. ватаси-ва мотто дзимина (хадэна) иро-аи-но-га хосий дэс
Можно ли примерить костюм (пиджак/ пальто/платье)? сэбиро (уваги/гаи-то:/ дорэсу)-о китэ митэ ии дэска?
Можно ли примерить брюки (юбку/туфли)? дзубон ((вырезано цензурой):то/куцу)-о хаитэ митэ ии дэс ка?
Можно ли примерить перчатки (кольцо)? тэбукуро (юбива)-о хамэтэ митэ ии дэс ка?
Можно ли примерить шляпу? бо:си-о кабуттэ митэ ии дэс ка?
Эта материя не линяет (не мнётся). коно кирэдзи-ва иро-га асэтари (сива-ни наттари) симасэн
Этот материал хорошо стирается и носится. коно кидзи-ва сэнтаку-га кики, дзё:бу дэс
Я хочу посмотреть фотоаппарат (видеокамеру). камэра-о митаи но дэс га
Пожалуйста, какие именно? до:дзо, донна сюруи-но-о о-нодзоми дэс ка?
По возможности простые (новые). нарубэку кантанна (атарасий)-но-га ёи дэсё:
Покажите мне телевизор (магнитофон/ магнитофон для машины) тэрэби (тэ:пурэко:да/ ка:-сутэрэо)-о мисэтэ кудасаи
Какие к нему нужны батарейки? донна баттэри:-о ирэру-но дэс ка?
Есть ли к нему инструкция на английском языке? эибун-но сэцумэи-сё-га аримас ка?
СЛОВА И СЛОВОСОЧЕТАНИЯ
МАГАЗИНЫ (Сё:тэн, мисэ)
галантерейный комамонотэн
книжный хонъя
магазин канцтоваров дзимуёгхинтэн
магазин фототоваров камэрая
обувной куцутэн, куцуя
продовольственный сёкурё:хинъя, сёкурё:хинтэн
универсальный дэпа:то, хяккатэн
ОДЕЖДА, ОБУВЬ (фуку, хакимоно)
босоножки кавадзо:ри
верхняя одежда уваги
детская одежда кодомофуку
джинсы дзиндзу
женская одежда (обувь) фудзинфуку (фудзинъё:-но куцу)
костюм женский цу:пи:су, су:цу
костюм мужской сэбиро, дансиё:-су:цу
мужская одежда (обувь) синсифуку, дансифуку (дансиё:-но куцу)
пальто о:ба:ко:то
пиджак уваги
пижама падзяма
платье вампи:су дорэсу
плащ рэ:нко:то
свитер сэ:та:
сорочка (мужская) ваисяцу
туфли на высоком (низком) каблуке хаихи:ру (ро:хи:ру)-но куцу
юбка (вырезано цензурой):то
ПРОДОВОЛЬСТВЕННЫЕ ТОВАРЫ (Сёкурё:хин:)­
вермишель со:мэн, ба:мисэри
кефир ёгуруто
колбаса со:сэ:дзи
консервы кандзумэ
макароны макарони
масло сливочное бата:
молоко гю:ню:, мируку
мука комугико
мясо нику
баранина ё:нику
говядина по:нику
свинина бутанику
рис хакумаи
рыба сакана, гёнику
сахар сато:, конадзато
соль сёкуэн
сосиски уинна-со:сэ:дзи
сыр ти:дзу
хлеб пан
яйца тамаго
ОВОЩИ И ФРУКТЫ (Ясаи то кудамоно)
абрикос андзу
апельсин орэндзи
арбуз суика
баклажан насуби
банан банана
вишня сакура-но ми
виноград будо:
грибы киноко
груша наси
дыня мэрон
зелёный горошек гури:н-пи:су
капуста кябэцу
картофель барэиё:, дзягаимо
клубника оранда-итиго
лимон рэмон
лук таманэги
мандарин микан
морковь ниндзин
огурцы кю:ри
слива сумомо, пураму
чеснок ниннику
яблоко ринго

11. ПОЧТА, ТЕЛЕГРАФ,ТЕЛЕФОН (Ю:бин, дэнсин, дэнва)
Извините, нет ли здесь поблизости почты? сумимасэн га, коно хэн-ни ю:бинкёку-га аримасэн ка?
Где поблизости почтовое отделение? ю:бинкёку-ва доко дэс ка?
В какие часы работает почта? ю:бинкёку-ва ицу аитэ имаска?
До какого часа работает главпочтамт? тю:о:ю:бинкёку-ва нан-дзи-мадэ яттэмас ка?.
Где можно купить конверты? фу:то:-ва доко-дэ каттара ии дэсё: ка?
Я хочу отправить это письмо заказным. Какую марку нужно наклеить? коно тэгами-о какитомэ-дэ даситаи но дэс га, икура харэба ии дэс ка?
Где почтовый ящик? посуто-ва доко дэс ка?
Примите, пожалуйста, заказное письмо. коно тэгами-о какитомэ-ни ситэ кудасаи
Скажите, пожалуйста, где принимают (выдают) международную корреспонденцию? тётто о-тадзунэ симас га, кокусаи-ю:бин-ва доко-дэ ториацу-каттэ имас ка?
Адрес написан неясно, перепишите. корэ-дэ-ва атэна фумэи да кара ка-югнаоситэ кудасаи
Есть ли письма для меня? ватакуси-атэ-но тэгами-га аримас ка?
Мне нужно отправить бандероль. обифу:-о да-ситаи но дэсга
Где принимают бандероли? доко-дэ ацукаттэ имас ка?
Где принимают (получают) почтовые посылки? ю:бин-кодзуцуми-ва доко-дэ укэцукэтэ имас ка? (укэтору но дэс ка?)
Как отправить посылку? кодзуцуми-о окуритаи но дэс га, до: сурэба ии дэс ка?
Где принимают телеграммы? дэмпо:-ва доно мадогути дэс ка?
Пожалуйста, дайте бланк для простой (международной) телеграммы. фу-цу:-дэмпо: (кокусаи-дэмпо:)­-но­ раисинси-о кудасаи
Сколько стоит одно слово? итиго икура дэс ка?
Примите, пожалуйста, телеграмму. дэмпо:-о о-нэгаи симас
Откуда можно позвонить? дэнва-о ситаи но дэс га, доко-кара какэрарэ-мас ка?
Где здесь поблизости телефон-автомат? коно тикаку-ни ко:сю: дэнва-га аримас ка?
Можно мне позвонить по этому телефону? коно дэнва-о цукаттэ ии дэсё: ка?
Как мне позвонить по международному телефону? кокусаи-дэнва-ва до: яттэ какэру но дэс ка?
По какому номеру вы звоните? намбан-ни о-какэ дэс ка?
Вы не туда попали. матигаи дэс
Абонент у телефона, говорите. о-дэ-ни наримасита кара, о-ханаси кудасаи
Абонент не отвечает о-дэ-ни наримасэн (дарэмо дэмасэн)
Плохо слышно, перезвоните, пожалуйста. дэнва-га то:и кара, какэнао-ситэ кудасаи
Ваше время истекло. дзикан-га кирэмасита
СЛОВА И СЛОВОСОЧЕТАНИЯ
адрес атэна, атэсаки, дзю:сё:
адресат дзюсиннин
бандероль обифу:
бланк денежного перевода ю:бин-кавасэ-ё:си
главпочтамт тю:ою:бинкёку
домашний телефон дзитаку-но дэнва
заказное письмо какитомэ
конверт фу:то:
международная телеграмма кокусаи-дэмпо:
международный телефон кокусаи-дэнва
междугородный телефон сигаи-дэнва, тё:кёри-дэнва
номер телефона дэнва-банго:
открытка хагаки
отправитель сасидасинин
письмо тэгами
получатель укэтэринин
почта(почтовое отделение) ккбинкёку
почтальон хаитацунин
почта (корреспонденция) ю:бин
почтовый индекс ю:бин-банго:
почтовый ящик посуто
телеграмма дэмпо:
телеграф дэнсин
телефон дэнва
телефонный справочник дэнватё:
телефонная будка дэнвасицу

ПРИЛОЖЕНИЕ 1
КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ
1 ити
2 ни
3 сан
4 си
5 го
6 року
7 сити
8 хати
9 кю:
10 дзю:
11 дзю: ити
12 дзю: ни
20 нидзю:
30 сандзю:
40 ёндзю:
50 годзю:
60 рокудзю:
70 ситидзю:, нанадзю:
80 хатидзю:
90 кудзю:, кккдзю:
100 хяку, иппяку
200 нихяку,
300 самбяку
400 ёнхяку
500 ГОХЯКУ
600 роппяку
700 нанахяку
800 хаппяку
900 кю:хяку
1000 сэн
10000 хякуман
1000000 итиман
ДЕНЬГИ (О-канэ, кахэи)
бумажные деньги сихэи
крупные деньги о:кина о-канэ
мелкие деньги тихана о-канэ
мелочь кодзэни
монета ко:ка
одна иена ити-эн
десять иен дзю:-эн
сто иен хяку-эн, иппяку-эн
пятьсот иен гохяку-эн
тысяча иен иссэн-эн
десять тысяч иен итиман-эн
ВРЕМЯ
весна хару
зима фую
лето нацу
осень аки
январь итигацу
февраль нигацу
март сангацу
апрель сигацу
май гогацу
июнь рокугацу
июль ситигацу
август хатигацу
сентябрь кугацу
октябрь дзю:гацу
ноябрь дзккитигацу
декабрь дзюгнигацу
понедельник гэцуё:би
вторник каё:би
среда суиё:би
четверг мокуё:би
пятница кинъё:би
суббота доё:би
воскресенье нитиё:би
утро(-м) аса(-ни)
день (днём) хиру(-ни)
вечер(-ом) ю:гата(-ни), бан(-ни)
ночь(-ю) ёру(-ни)
полдень/полночь сё:го/маёнахз
час/минута/секунда дзи/фун/бё:
Сколько времени? Нан-дзи дэс ка?
Не можете ли вы сказать мне точное время? Сэикакуна дзикан-о осиэтэ итадакэнаи дэсё: ка?
месяц цуки
неделя сю:
год нэн
день итинити, хи
СТРАНЫ, НАРОДЫ
Африка/африканец афурика/афурикадзин­
Азия/азиат адзиа/адзиадзин
Америка/американец амэрика/амэрикадзин­
Европа/европеец ё:роппа/ё:роппадзин­
Англия/англичанин игирису/игирисудзин­
Болгария/болгарин буругариа/ буругариалзин
Венгрия/венгр хангари:/хангари:дз­ин
Германия/немец доицу/доицудзин
Греция/грек гирися/гирисядзин
Индия/индиец индо/индодзин
Испания/испанец супэин/супэиндзин
Италия/итальянец итариа/итариадзин
Китай/китаец тю:гоку/тю:гокудзин­
Корея/кореец тёхэн, канкоку/ тёхэндзин, канкокудзин
Польша/поляк по:рандо/по:рандодз­ин
Россия/русский росиа/росиадзин
США - американец гассю:коку
Турция/турок торуко/торукодзин
Франция/француз фурансу/фурансудзин­
Швеция/швед суэ:дэн/суэ:дэндзин­
Япония/японец ниппон/нихондзин

0

4

Симатта (Shimatta) - “Блин, черт, облом”.
Симаймасита (Shimaimashita) - Более вежливая форма с тем же смыслом. Используется в приличной компании.
Ти (Chi) - “Черт”. Произносится на выдохе, когда дела идут плохо.
Кусо/Ксо (Kusou) - “Дерьмо”. Может использоваться фигурально. Часто - в форме восклицания.
Тикусё/Тиксё (Chikushou) - “(вырезано цензурой)”. Достаточно резкая форма. Часто используется не как оскорбление, а как восклицание.
Ати ни икэё (Atchi ni ikeyo) - “Канай отсюда”.
Дзаккэнаё! (Zakkenayo) - “Пошел на…”.
Синдзимаэ! (Shinjimae!) - “Убирайся к черту!”
Тимпункампун (chinpunkanpun) - “Ни хрена об этом не знаю”.
Бу- (Bu-) - Глагольная матерная приставка. Скажем, “бу-ккоросу” примерно переводится как “убью на фиг”.

Оскорбления
Киккакэ (Kikkake) - “позер”, пытающийся казаться круче, чем есть.
Группа со значением "Привет"
Охаё годзаймасу (Ohayou gozaimasu) - "Доброе утро". Вежливое приветствие. В молодежном общении может использоваться и вечером. Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Охаё годзаймас".

Охаё (Ohayou) - Неформальный вариант.

Оссу (Ossu) - Очень неформальный мужской вариант. Часто произносится как "Осс".

Коннитива (Konnichiwa) - "Добрый день". Обычное приветствие.

Комбанва (Konbanwa) - "Добрый вечер". Обычное приветствие.

Хисасибури дэсу (Hisashiburi desu) - "Давно не виделись". Стандартный вежливый вариант.

Хисасибури нэ? (Hisashiburi ne?) - Женский вариант.

Хисасибури да наа... (Hisashiburi da naa) - Мужской вариант.

Яххо! (Yahhoo) - "Привет". Неформальный вариант.

Оой! (Ooi) - "Привет". Весьма неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на большом расстоянии.

Ё! (Yo!) - "Привет". Исключительно неформальный мужской вариант.

Гокигэнъё (Gokigenyou) - "Здравствуйте". Редкое, очень вежливое женское приветствие.

Моси-моси (Moshi-moshi) - "Алло". Ответ по телефону.

Группа со значением "Пока"
Саёнара (Sayonara) - "Прощай". Обычный вариант. Говорится, если шансы скорой новой встречи невелики.

Сараба (Saraba) - "Пока". Неформальный вариант.

Мата асита (Mata ashita) - "До завтра". Обычный вариант.

Мата нэ (Mata ne) - Женский вариант.

Мата наа (Mata naa) - Мужской вариант.

Дзя, мата (Jaa, mata) - "Еще увидимся". Неформальный вариант.

Дзя (Jaa) - Совсем неформальный вариант.

Дэ ва (De wa) - Чуть более формальный вариант.

Оясуми насай (Oyasumi nasai) - "Спокойной ночи". Несколько формальный вариант.

Оясуми (Oyasumi) - Неформальный вариант.

"Да" и "Нет"
В этом разделе описаны популярные выражения, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги и выражающие различные варианты согласия и несогласия.

Группа со значением "Да"
Хай (Hai) - "Да". Универсальное стандартное выражение. Также может значить "Понимаю" и "Продолжайте". То есть, оно совсем не обязательно означает согласие.

Хаа (Haa) - "Да, господин". Очень формальное выражение.

Ээ (Ee) - "Да". Не очень формальная форма.

Рёкай (Ryoukai) - "Так точно". Военный или полувоенный вариант.

Группа со значением "Нет"
Иэ (Ie) - "Нет". Стандартное вежливое выражение. Также вежливая форма отклонения благодарности или комплимента.

Най (Nai) - "Нет". Указание на отсутствие или несуществование чего-либо.

Бэцу ни (Betsu ni) - "Ничего".

Группа со значением "Конечно":
Наруходо (Naruhodo) - "Конечно", "Конечно же".

Мотирон (Mochiron) - "Естественно!" Указание на уверенность в утверждении.

Яхари (Yahari) - "Так я и думал".

Яппари (Yappari) - Менее формальная форма того же самого.

Группа со значением "Может быть"
Маа... (Maa) - "Может быть..."

Саа... (Saa) - "Ну..." В смысле - "Возможно, но сомнения еще остаются".

Группа со значением "Неужели?"
Хонто дэсу ка? (Hontou desu ka?) - "Неужели?" Вежливая форма.

Хонто? (Hontou?) - Менее формальная форма.

Со ка? (Sou ka?) - "Надо же..." Иногда произносится как "Су ка!"

Со дэсу ка? (Sou desu ka?) - Формальная форма того же самого.

Со дэсу нээ... (Sou desu nee) - "Вот оно как..." Формальный вариант.

Со да на... (Sou da naa) - Мужской неформальный вариант.

Со нээ... (Sou nee) - Женский неформальный вариант.

Масака! (Masaka) - "Не может быть!"

Выражения вежливости
В этом разделе описаны популярные выражения вежливости, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки.

Группа со значением "Пожалуйста"
Онэгай симасу (Onegai shimasu) - Весьма вежливая форма. Может использоваться самостоятельно. Особенно часто используется в просьбах типа "сделайте нечто для меня". Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Онэгай симас".

Онэгай (Onegai) - Менее вежливая, более часто встречающаяся форма.

- кудасай (kudasai) - Вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Например, "китэ-кудасай" - "Пожалуйста, приходите".

- кудасаймасэн ка? (kudasaimasen ka) - Более вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Переводится как "не могли бы вы сделать нечто для меня?". Например, "китэ-кудасаймасэн ка?" - "Не могли бы вы придти?".

Группа со значением "Спасибо"
Домо (Doumo) - Краткая форма, обычно говорится в ответ на небольшую "бытовую" помощь, скажем, в ответ на поданное пальто и на предложение войти.

Аригато годзаймасу (Arigatou gozaimasu) - Вежливая, несколько формальная форма. Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Аригато годзаймас".

Аригато (Arigatou) - Менее формальная вежливая форма.

Домо аригато (Doumo arigatou) - "Большое спасибо". Вежливая форма.

Домо аригато годзаймасу (Doumo arigatou gozaimasu) - "Огромное вам спасибо". Очень вежливая, формальная форма.

Катадзикэнай (Katajikenai) - Старомодная, очень вежливая форма.

Осэва ни наримасита (Osewa ni narimashita) - "Я - ваш должник". Очень вежливая и формальная форма.

Осэва ни натта (Osewa ni natta) - Неформальная форма с тем же значением.

Группа со значением "Пожалуйста"
До итасимаситэ (Dou itashimashite) - Вежливая, формальная форма.

Иэ (Iie) - "Не за что". Неформальная форма.

Группа со значением "Простите"
Гомэн насай (Gomen nasai) - "Извините, пожалуйста", "Прошу прощения", "Мне очень жаль". Весьма вежливая форма. Выражает сожаление по некоторому поводу, скажем, если приходится кого-то потревожить. Обычно не является собственно извинением за существенный проступок (в отличие от "сумимасэн").

Гомэн (Gomen) - Неформальная форма.

Сумимасэн (Sumimasen) - "Прошу прощения". Вежливая форма. Выражает извинение, связанное с совершением существенного проступка.

Суманай/Суман (Sumanai/Suman) - Не очень вежливая, обычно мужская форма.

Суману (Sumanu) - Не очень вежливая, старомодная форма.

Сицурэй симасу (Shitsurei shimasu) - "Прошу прощения". Очень вежливая формальная форма. Используется, скажем, чтобы войти в кабинет начальника.

Сицурэй (Shitsurei) - Аналогично, но менее формальная форма

Мосивакэ аримасэн (Moushiwake arimasen) - "Мне нет прощения". Очень вежливая и формальная форма. Используется в армии или бизнесе.

Мосивакэ най (Moushiwake nai) - Менее формальный вариант.

Прочие выражения
Додзо (Douzo) - "Прошу". Краткая форма, предложение войти, взять пальто и так далее. Обычный ответ - "Домо".

Тётто... (Chotto) - "Не стоит беспокоиться". Вежливая форма отказа. Например, если вам предлагают выпить чаю.

Стандартные бытовые фразы
В этом разделе приведены бытовые фразы, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки.

Группа "Уход и возвращение"
Иттэ кимасу (Itte kimasu) - "Я ушел, но еще вернусь". Произносится при уходе на работу или в школу.

Тётто иттэ куру (Chotto itte kuru) - Менее формальная форма. Обычно значит нечто вроде "Я выйду на минутку".

Иттэ ирасяй (Itte irashai) - "Возвращайся поскорей".

Тадайма (Tadaima) - "Я вернулся, я дома". Иногда говорится и вне дома. Тогда эта фраза значит "духовное" возвращение домой.

Окаэри насай (Okaeri nasai) - "Добро пожаловать домой". Обычный ответ на "Тадайма".

Окаэри (Okaeri) - менее формальная форма.

Группа "Еда"
Итадакимасу (Itadakimasu) - Произносится перед тем, как начать есть. Буквально - "Я принимаю [эту пищу]". Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Итадакимас".

Готисосама дэсита (Gochisousama deshita) - "Спасибо, было очень вкусно". Произносится по окончании еды.

Готисосама (Gochisousama) - Менее формальная форма.

Восклицания
В этом разделе приведены различные восклицания, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки.

Кавайи! (Kawaii) - "Какая прелесть!" Часто употребляется по отношению к детям, девушкам, очень красивым парням. Вообще, в этом слове сильно значение "видимость слабости, женственности, пассивности (в сексуальном смысле этого слова)". По мнению японцев, наиболее "кавайи" создание - это белокурая пай-девочка лет четырех-пяти с европейскими чертами лица и голубыми глазами.

Сугой! (Sugoi) - "Круто" или "Крутой/крутая!" По отношению к людям используется для обозначения "мужественности".

Каккоии! (Kakkoii!) - "Крутой, красивый, офигительный!"

Сутэки! (Suteki!) - "Крутой, очаровательный, прекрасный!" Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Стэки!".

Ковай! (Kowai) - "Страшно!" Выражение испуга.

Абунай! (Abunai) - "Опасно!" или "Берегись!"

Хидой! (Hidoi!) - "Злюка!", "Злобно, плохо".

Тасукэтэ! (Tasukete) - "На помощь!", "Помогите!" Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Таскэтэ!".

Ямэро!/Ямэтэ! (Yamero/Yamete) - "Остановитесь!"

Дамэ! (Dame) - "Нет, не делайте этого!"

Хаяку! (Hayaku) - "Быстрее!"

Маттэ! (Matte) - "Постойте!"

Ёси! (Yoshi) - "Так!", "Давай!". Обычно произносится как "Ёсь!".

Икудзо! (Ikuzo) - "Пошли!", "Вперед!"

Итай!/Итээ! (Itai/Itee) - "Ой!", "Больно!"

Ацуй! (Atsui) - "Горячо!"

Дайдзёбу! (Daijoubu) - "Все в порядке", "Здоров".

Кампай! (Kanpai) - "До дна!" Японский тост.

Гамбаттэ! (Ganbatte) - "Не сдавайся!", "Держись!", "Выложись на все сто!", "Постарайся на совесть!" Обычное напутствие в начале трудной работы.

Ханасэ! (Hanase) - "Отпусти!"

Хэнтай! (Hentai) - "Извращенец!"

Урусай! (Urusai) - "Заткнись!"

Усо! (Uso) - "Ложь!"

Ёкатта! (Yokatta!) - "Слава богу!", "Какое счастье!"

Ятта! (Yatta) - "Получилось!"
Геньки дэс ка? -( как дела?)
Нани яттэиру но? -( что делаешь? чем занят?)
Има исогащии - ( я занята)
Танджёуби омедэтоу (годзимас) !- (с дём рождения!)
Щицукой ! -( отстань, типа надоел)
Кафунщё-о моттеиру ( у меня аллергия(на цветение) ) или Алерги-о моттеиру ( просто аллергия на что-то)
Казэ-о хита -(простудилась), Ватащи-ва бьёки (щитэру) ( дэс) - (болею )
Тереби- о митэру - ( смотрю ТВ)
Саенара - это прощай.
Да- Хай
Как дела - Икага дэс ка
Спасибо, всё хорошо - Гэнки дэс
Меня зовут… - Ватаси ва … дэс
Спасибо – Аригато
Абсолютно - kitto
Ай - itai, ite
Акт, постановка - maku
Алло! - Moshi-moshi!
Американец - baka-gaijin
Ангел - tenshi
Армия - guntai
Б
Бедняжка - kawaisou
Безнравственный - neikan
Без проблем - Doo itashimashite
Белый - shiroi (широ)
Берегись! - Abunai!
Бесконечный - hateshinai
Блеск - pikapika
Блин! - Shimatta!, Shimaimashita! (более вежливая форма)
Бог - Kami-sama
Бог Смерти - Shinigami
Больно! - Itai!, Ite!
Большой (так же "классный", "крутой") - sugoi .
Бордель - girou, magai .
Бумага – kami.
Бумажный веер - halisen
Быстрее! - Hayaku!
Быть (есть) - desu
В
Веселый - genki
Весна - haru
Ветер - kaze
Вишневое дерево - sakura
Вместе? - Issho ni?
Вожделение - gokai
Возлюбленный - koibito
Волосы - kami
Вопросительная частица - ka, ne?
Восклицательная частица, приветствие - yo
"Вот оно как..." - So desu nee... (Формальный вариант)
- So da na... (Мужской неформальный вариант)
- So nee... (Женский неформальный вариант)
Вперед! - Ike!, Ikujo!
Всегда - itsumo, zutto
Всегда рад - Doo itashimashite
Всё - subete
Все в порядке! - Daijobu!
В чем дело? - Doushita?
Выглядишь с заскоками - kinki-rukku
Выдумщик - hatsumei
Вызывать сочувствие - kawaisou
Выложись на все сто! - Gambatte!
Выродок - jari booi
Выражение досады - mou (восклицание)
Г
Галактика - ginga
Где - doko
Гений - tensai
Глагольная матерная приставка - bu (например, "бу-коросу" переводится как "убью на фиг" )
Глаза - hitomi
Голова - atama
Голос - koe
Голубой (цвет) - aoi
Гора - yama
Горячо! - Atsui!
Горький - tsurai
Группа - kumi (gumi?)
Д
Да - aа, еe, hai (есть!, так точено!), Yatta! (конечно)
Давно не виделись! - Hisashiburi da naa! (мужской вариант)
- Hisashiburi ne! (женский вариант)
- Hisashiburi nesu! (стандартный вежливый вариант)
Да, господин - haa
Двуличный, ко всем подлизывающийся человек - happo bijin
Девушка - onnako (она), shoujo
Дебил - kusotare (буквально - "голова из дерьма")
Действительно - hontou (может быть использованно как вопрос или утверждение)
Делать - desu
Демон - oni (чёрт, злой дух), yоukai (сверхсущество, монстр), yuma (природный дух чаще всего)
Демон - дух лисы - youko
Демонический мир, где обитают демоны - Makai
Дерьмо - kuso
Дерево - ki
Держись! - Gambatte!
Длинный (долго) - mukushi
Доброе утро - Ohayo
Доброй ночи - Oyasumi(-насаи)
Добро пожаловать - Dou itashimashite
Добро пожаловать домой - Okaeri nasai, okaeri
Добрый вечер - Konban wa
Добрый день - Konnichi wa
До дна! - Kampai! (Японский тост)
Дом - ushi
Домашний - shikima
Дорогой - itoshii, кои
До свидания - Sayo(u)nara
Дочь - ojousan
Дразнить - namida
Драка - kenka
Дракон - ryuu
Друг - tomodachi
Дрянь - garakuta
Дурак, идиот - baka
Душа - ki, rei, tamashii (иногда просто "тама")
Е
Если тебе нравится... - Yokatta ne
Естественно - mochiron
Есть! - Yatta!
Еще увидимся - Ja mata (неформальный вариант), джа-нэ
- Ja (совсем неформальный вариант)
- De wa (чуть более формальный вариант)
Ж
Желание - nozomi
Железный горшок - okama
Женщина - onna
Жестокий - hidoi
Жизненная энергия - ki
Жизненная энергия демона - you-ki
Жрица - miko
Забавный - okashii
Задание - ninmue
Заживать - naosu
Заключительный - saigo (no)
Заскок - kinki
Заткнись! - Urusai!
Защитник (защита, защищать...) - mamoru
Звезда - hoshi
Здравствуйте - gokigenyo (Редкое, очень вежливое женское приветствие)
Здоровый - genki
Зеленый - midori
Зима - fuyu
Злюка! - Hidoi!
И
Ива - yanagi
Игра - юги
Идиот - aho(u), baka, do-aho (d'ahou), kusotare (буквально - "голова из дерьма")
Избранный воин, заслуживший особое внимание бога - seishi
Извините - sumimasen
Извините, пожалуйста - Gomen -nasai (Весьма вежливая форма)
Изобретательный - hatsumei
Император - heika, koutei heika
Иностранец - gaijin
Исцелять – naosu
К
Каждый (человек) - minna, minna-san
Как, каким образом - naze
Какое направление - dochira
Какое счастье! Слава Богу! Приятно (выражение радости, корроче - Yokatta!
Какой-нибудь день - itsuka (например, пятый день месяца)
Как ты? - Dochirahe?
Карп (рыба) - koi (а ещё - любимый, хи)
Канай отсюда! - Atchi ni ikeyo!
Класс (учебый) - классо
Клоун - doukeshi
Книга - hon
Команда - kumi
Конечно - kitto, mochiron, naruhodo
Конец - owari
Космос - aida, uchuu
Кот (кошка) - neko
Котёнок - koneko
Красивый - Kakkoii
Красный - akai (или каваи)
"Красный квартал" (район проституток, Японская Тверская - Aka Chochin
Крутой/крутая! - Sugoi!, Kakkoii!, Suteki!
Крыло - tsubasa
Кто - dare, dochira (вежливо)
Кукла - ningyou
Л
Ладно - yoshi
Лежать друг на друге - kasanaru
Лето - natsu
Лжец - usotsuki
Либидо - ribido
Лилия - юри
Лимон - remon
Ложь! - Uso!
Луна - tsuki
Лучший друг - shinyuu
Любимый(ая) - aihito, itoshii, koibito
Любимая вкуснятина - amai
Любимая японская легкая закуска - pocky
Любовь - ai, koi (так же - любимый, любовник)
Любовь мальчиков или любовь к мальчикам - shonen ai
Любовь девочек - shojio-ai
Любой - ittaizentai
Люди - ningen
Маленький - chiisai
Малышка - neechan
Мальчик - shounen
Мама - kaa~, okaa~ (суффиксы, которые могут быть использованы -chan, -san и -sama); обращение
Мастурбаци - jikahatsuden
Мать (родная) - haha
Меня зовут (дословно "я" такой-то) - Atashi wa
Мечта – yume.
Милый, красивый, симпатичный – kawaii.
Минуточку (дословно "подождите") - Chotto matte.
Мир духов - Reikai; мир, где живут души умерших (Мэйфу тоже)
Мир людей - Ningekai
Миссия - ninmue
Миссия завершена - Ninmu kanryo
Миссия принята - Ninmu ryoukai
Миссия провалена - Ninmu shippai
Младшая сестра - imouto
Младший брат - otouto
Младший по положению - kohai
"Ммм...а..." (дослово "ну-у, это...) - Anou. . . eto. . . (грубый эквивалент в русском языке)
Мне нет прощения - Moshiwake arimasen (Очень вежливая и формальная форма),
- Moshiwake nai (Менее формальный вариант)
Мне очень жаль - Gomen -nasai
Мне страшно - Kowai
Мой бог! - Kuwabara kuwabara!
Мостр - покемоно
Мужчина - otoko
Мы можем идти? - Ikimashou?
Мышь - nejumi
Н
Надоедать - namida
Надо же... - So ka?, So desu ka? (формальная форма)
Наследик - матсуэй (примеро "несущий в себе...")
Невероятно! - Fukano na!
Невозможно! - Fukano na!, Masaka!
Недоумок - aho(u)
Не за что - Ie
Незнакомый - hen
Не могли бы вы придти? - Kite-kudasaimasen ka?
Неряха - darashinai
Не поняла? - Wakarenai?
Непослушание - wanpaku
Не сдавайся! - Gambatte!
Не стоит беспокоиться - tyotto (Вежливая форма отказа)
Нет - iie (вежливая форма), iya (неофициальная форма), nai
Нет, не делайте этого! - Dame!
Не так ли? - ne (когда используется в начале предложения, то означает "скажи мне" или "эй")
Неужели? - Honto desu ka?, Honto? (менее формальная форма)
Никто - nanimonai
Ни хрена об этом не знаю - Сhinpunkanpun
Ничего - betsuni, nan de mo nai
Ничего страшного - Doo itashimashite
Ничто - betsuni, nan de mo nai, nanimonai
Нравится - Suki da
Но - demo
Ну - yoshi, saa
Ну, ммм... - etou
О
Обещание - yakusoku
Облом - shimatta, shimaimashita (более формально)
Обман - uso
Обращение к людям чуть старше (часто к старшеклассникам). Что-то вроде "старший" - sempai (чаще идёт как суффикс)
Обречённая любовь (невозможная) - зетсуай
О, Господи! - Mattaku! (выражение досады или сомнения)
Огонь - hо
О, да! - Sousou!
Одежда (традиционная для Японии) - fuku
Один, два, ..., десять - iti, ni, san, shi, go, roku, shiti, hati, ku, jyu
Озвучивающий актер - seiyuu
Озорник - neikan
Океаны (реки) любви - koikawa
ОК, подтверждение - daijoubu/daijobu (может быть использованно как вопрос или утверждение), yoshi (есть!)
Опасно! - Abunai!
Осень - aki
Оставайся здесь - Sokoni iro
Остановитесь! - Yamero!/Yamete! (грубо)
Осторожно! - Abunai yo!
Отец - otou~, tou~ (суффиксы, которые могут быть использованы -chan, -san и -sama); обращение
"Отлить" - shosui
Отпусти! - Hanase!
Офигительный - Kakkoii
Очаровательный - Suteki (так же каваи)
Очень много - domo (домо аригато - большое спасибо)
Очень нравится - Dai Suki da
Очень рад встречи с вами - Doozo Yoroskiku
Очень странный - Hen desu
П
Падающая звезда - nagare-boshi
Память - kokoro
Первая любовь - hatsukoi (платоническая)
Переоденься! - Kigaero!
Пламя - hono'o
Подожди меня - (chotto) matte
Поехали! - Hanaste!
Пожалуйста - kudasai (Вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Например, "китэ-кудасай" - "Пожалуйста, приходите"),
- onegai simasu (Весьма вежливая форма. Может использоваться самостоятельно. Особенно часто используется в просьбах типа "сделайте нечто для меня"),
- onegai (Менее вежливая, более часто встречающаяся форма)
Пожалуйста, уходи - Doozo osakini
Позёр - kikkake (человек, пытающийся казаться круче, чем есть)
Пока - mata naa (мужской вариант)
Получать удовольствие - tanoshimu
Получилось! - Yatta!
Помогите! - Tasukete!
Понимать - wakarimasu (в прошедшем времени простая форма "wakatta"; словарная форма "wakaru")
Последний - saigo (no)
Постарайся - Doryoku shite
Постарайся на совесть! - Gambatte!
Постойте! Подождите - Matte!
Поторопитесь! - Hayake!
Похотливый человек - sukeibei
Похоть - gokai
Почему - doushite, nan de, naze
Пошел в.. - Uzatte!
Пошел на.. - Zakkenayo!
Пошел на хер! - Kutabare!
Пошли! - Ikou! (вперёд!), Ikujo!
Правда? - Honto ni?
Прекрасный - Suteki
Привет - konnichiha,
- konnichi wa (день)
- ohayo (утро)
- osshu (Очень неформальный мужской вариант). Часто произносится как "Осс",
- yahho,
- ooi (Весьма неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на большом расстоянии),
- yo (Исключительно неформальный мужской вариант)
Привлекательный мальчик - bishonen (от 13 до 19 лет) Часто слегка женственный
Привлекательный юноша - biseinen (старше чем bishonen, примерно 20-ти лет)
Придурок - aho(u)
Принц - oji (не забываем про суффикс!)
Принцесса - hime, ojousama (идёт так же с суффиксом, чаще -сама)
Приставала - chikan
Притяжательная частица или принадлежность кому-нибудь - no (когда говорят "моя младшая сестра" читают "Watashi no imouto", или проще говоря "твой" будет "anata no" ); нет эквивалента в русском языке
Приятный вкус - amai
Проклятье! - Che!, Shimatta!, Shimaimashita! (более вежливая форма)
Прости - gomen(-насаи) (Неформальная форма)
Простите - ano(u),
- sumimasen,
- sumanai/suman (Не очень вежливая, обычно мужская форма)
Прошу - dojo (Краткая форма, предложение войти, взять пальто и так далее. Обычный ответ - "Домо")
Прошу прощения - Gomen nasai (Весьма вежливая форма),
- Sumimasen (Вежливая форма),
- Sitsurei simasu (Очень вежливая формальная форма),
- Sitsurei (менее формальная форма)
Прощай! (досвидания) - сайонара
Псих - reijii
Пугать - kowai
Пурпурный - murasaki
Пыл - hono'o
Р
Работа - бойда (с ударением на А!
Рад встречи с тобой! - Youkoso
Ради - No tame ni
Рад познакомиться - Hajimemashite
Расса ледяных демонов - koorime (состоящая из одних женщин)
Рассказчик - hanashi-ka
Распущенность - fumimochi
Ребенок - ko, kodomo
С
Сверкание - pikapika
Сверкающий - hikaru
Свет - hikari
С возвращением! - Okaeri!
Сволочь - kisamа
Секрет - himitsu
Сердце - kokoro
Сердце космоса - Uchuu no kokoro
Сильный - tsurai
Симпатичный - kawaii
Синий - aoi
Сияющий - hikaru
Скорее! - Hayake!
Слабый - kasuka
Слава богу! (выражение радости!) - Yokatta!
Смени прикид! - Kigaero!
Смерть - shi, shikme
Смешной - okashii
Снег - юки
Собака - inu
Совершенно - kitto
Содом - juukan
Соединительная частица, обозначающая "также" или "тоже" - mo
Соединительная частица, служащая признаком равенства - wa
Сожаление (неофициальное) - suma
Солдат - senshi
Сон - yume
Сопляк! - Tan atama!
Спасибо - arigato(u);
- arigato(u) (gozaimasu) - спасибо (большое) (Вежливая, несколько формальная форма);
- domo arigato - большое спасибо (Вежливая форма);
- domo arigato gozaimasu - огромное вам спасибо (Очень вежливая, формальная форма);
- kanajikenai (Старомодная, очень вежливая форма)
Спасибо, было очень вкусно - Gochisosama deshita, gochisosama
Спокойной ночи - Oyasumi nasai, oyasumi (неформальный вариант)
Сражение - kenka
Старая карга - oban (иногда употребляется как суффикс)
Старшая сестра - ane (идёт с суффиксом -сан, -тян, -сама)
Старшая сестра - aneki; neechan, onee~, суффиксы, которые могут быть использованы -chan, -san и -sama; обращение
Старший брат - ani (так же с суффиксами)
Старший брат - aniki; nii~, onii~, суффиксы, которые могут быть использованы -chan, -san и -sama ; обращение
Стой! (грубо) - Yamero!
Стой здесь - Kokoni iro, Sokoni iro (?)
Странный - hen, okashii
Сударыня - obaa-san
(вырезано цензурой) - тексё
Суффикс - крайняя форма почтения - -sama
Суффикс к учителю, врачу - -сенсэй
Суффикс, используемый для горы (иногда -san) - ~zan
Cуффикс для девушек, друзей или детей - ~chan (-чан или -тян)
Суффикс обращения к хорошему другу - ~kun
Суффикс используемый для обращения к богу - ~seikun
Суффикс множественного числа - ~tachi (например watashi-tachi, "нас")
Счастливый - ureshii
Счастливого пути! - иттеки-мас!
Сюда - kocchi
Т
Таинственный - fushigi
Так точно! - Ryokai!
Так я и думал - yahari, yappari (Менее формальная форма)
Те - sono
Тень - hikage, кагетсцу
Тихий - heion
Тот - sono
Точно - kitto
Трус - yowamushi
Трусы - панцу
Тьма - ями
Тупая башка - Baka atama
Тупица - baka (дурак чаще всего)
Ты - anata, otaku, temae/temee (Оскорбительный мужской вариант. Обычно по отношению к врагу. Нечто вроде ублюдок или сволочь), Teme (иногда переводится как "Эй, ты, (вырезано цензурой)!")
Ты в порядке? - Daijobu desu ka?
Ты мне нравишься - Suki desu
Ты мне действительно нравишься - Dai suke
Ты принадлежишь мне - Omae wa ore no mono da
Ты уже закончил? - Enjitsu owatta yo?
У
Убирайся! - Ikinasai!
Убирайся к черту! - Shinjimae!
Ублюдок - bakayarou, kisama, onore (Грубый оскорбительный мужской вариант местоимения ты. Обычно по отношению к врагу)
Увидимся! - Ja ne!
Удачи! - Ganbatte!
Ужасный - hidoi
Улыбка - egao
Умри! - Shine!
Униформа (часто школьная форма) - fuku
Ура! - Wai!
Успокойся - damare
Учитель - meigin, sensei
Х
Характер - kanji (литературное)
Хлам - garakuta
Хороший - ii
Хорошо - daijoubu /daijobu, ma (может быть использованно как вопрос или утверждение), yoshi
Хорошо, тогда .... - Ano ne
Хочу встретиться с тобой – Yoroshiku
Ц
Цветок - hana
Цыпочка - neechan
Ч
Человек - ningen
Человеческий ребенок - ningen
Черный - kuroi
Черт! - Chi!, Shimatta!, Shimaimashita! (более вежливая форма)
Что - nani?
Что случилось? - Dou shita?
Чувство - kanji, kimochi
Ш
Шанс - shikme
Шинтоистский Бог Смерти - Shinigami
Шутка - jo(u)dan
Э
Эй - ne (когда используется в начале предложения, то означает "скажи мне" или "эй"; а когда в конце, то "не правда ли" или "не так ли" ), Oi!
Это не прекратится - Tomaranai (?)
Это секрет! - Sore wa himitsu desu!
Я
Я (без половой принадлежности, вежливо) - watashi
Я (женского рода) - atashi
Я, моё (мужского рода) - boku, ore
Я (очень вежливое, без половой принадлежности) - watakushi
Яблоко - ringo
Я Бог Смерти! - Ki o tsukete yo!
Я - ваш должник - Osewa ni narimashita (Очень вежливая и формальная форма),
- Osewa ni natta (Неформальная форма),
- Do itashimashite (Вежливая, формальная форма)
Я вернулся - Tadaima
Я выйду на минутку - Tyotto itte kuru
Я дома - тадайма
Я ухожу - иттера-ший!
Язык (лингвистический) - go
Я люблю тебя - Ai shiteru, Suki desu, Wo ai ni
Я люблю тебя, ты это знаешь? - Dai suki yo?
Я не могу остановить это - Tomerarenai (?)
Я не прощу тебя - Yurusenai
Я не сдамся - Akiramenai
Я понял (понятно) - Wakatta
Япония - Nihon
Я поцелую тебя - Omae o kisu
Я убью тебя - Omae o korosu (это к Хиро Юй
Я ушел, но еще вернусь - Itte kimasu
Я целовал девушку - Onna o kisu



Мои друзья - хорошие люди... Честно... Я знаю..
    Дoбавить кoммeнтарий
ТвОйО НэКоЧкО 26 ноября 2010 г. 17:38:12 [ постоянная ссылка ]
Кавайи (kawaii) - милый, симпатичный, прелестный.
Каккойи (kakkoii) - "крутой", "клевый", красивый, привлекательный.
Бака (baka) - идиот, кретин, дурак.
Бисёнэн (bishounen) - "красавчик". Обычно подразумевается женственно-красивый­ юноша ,однако может иметься в виду и просто красивый молодой человек.
Бисёдзё (bishoujo) - "красавица". Красивая девушка, обычно, опять же, женственно-красивая­.
Сэнсэй (sensei) - учитель, наставник.
Сэмпай (senpai) - старший по положению.
Кохай (kouhai) - младший по положению.
Охаё годзаймасу (Ohayou gozaimasu) - "Доброе утро". Вежливое приветствие. В молодежном общении может использоваться и вечером.
Охаё (Ohayou) - Неформальный вариант.
Коннитива (Konnichiwa) - "Добрый день".
Комбанва (Konbanwa) - "Добрый вечер".
Хисасибури дэсу (Hisashiburi desu) - "Давно не виделись".
Яххо! (Yahhoo) - "Привет". Неформальный вариант.
Оой! (Ooi) - "Привет". Весьма неформальный мужской вариант.
Ё! (Yo!) - "Привет". Исключительно неформальный мужской вариант.
Моси-моси (Moshi-moshi) - "Алло". Ответ по телефону.

Саёнара (Sayonara) - "Прощай". Обычный вариант. Говорится, если шансы скорой новой встречи невелики.
Сараба (Saraba) - "Пока". Неформальный вариант.
Дзя, мата (Jaa, mata) - "Еще увидимся".
Дзя (Jaa) - Совсем неформальный вариант.
Дэ ва (De wa) - Чуть более формальный вариант.
Оясуми насай (Oyasumi nasai) - "Спокойной ночи".
Оясуми (Oyasumi) - Неформальный вариант.

Группа со значением "Да":
Хай (Hai) - "Да". Универсальное стандартное выражение. Также может значить "Понимаю" и "Продолжайте".
Хаа (Haa) - "Да, господин". Очень формальное выражение.
Рёкай (Ryoukai) - "Так точно". Военный или полувоенный вариант.
Иэ (Ie) - "Нет". Стандартное вежливое выражение.
Най (Nai) - "Нет". Указание на отсутствие или несуществование чего-либо.
Бэцу ни (Betsu ni) - "Ничего".
Наруходо (Naruhodo) - "Конечно", "Конечно же".
Маа... (Maa) - "Может быть..."
Саа... (Saa) - "Ну..." В смысле - "Возможно, но сомнения еще остаются".

Хонто дэсу ка? (Hontou desu ka?) - "Неужели?" Вежливая форма.
Хонто? (Hontou?) - Менее формальная форма.
Со ка? (Sou ka?) - "Надо же..." Иногда произносится как "Су ка!"
Со дэсу ка? (Sou desu ka?) - Формальная форма того же самого.
Со дэсу нээ... (Sou desu nee) - "Вот оно как..." Формальный вариант.
Со да на... (Sou da naa) - Мужской неформальный вариант.
Со нээ... (Sou nee) - Женский неформальный вариант.
Масака! (Masaka) - "Не может быть!"
Онэгай симасу (Onegai shimasu) - Весьма вежливая форма.
Онэгай (Onegai) - Менее вежливая, более часто встречающаяся форма.
Домо (Doumo) - Краткая форма, обычно говорится в ответ на небольшую "бытовую" помощь, скажем, в ответ на поданное пальто и на предложение войти.
Аригато годзаймасу (Arigatou gozaimasu) - Вежливая, несколько формальная форма.
Аригато (Arigatou) - Менее формальная вежливая форма.
Домо аригато (Doumo arigatou) - "Большое спасибо". Вежливая форма.
Домо аригато годзаймасу (Doumo arigatou gozaimasu) - "Огромное вам спасибо". Очень вежливая, формальная форма.
До итасимаситэ (Dou itashimashite) - Вежливая, формальная форма.
Иэ (Iie) - "Не за что". Неформальная форма.

Гомэн насай (Gomen nasai) - "Извините, пожалуйста", "Прошу прощения", "Мне очень жаль". Весьма вежливая форма. Выражает сожаление по некоторому поводу, скажем, если приходится кого-то потревожить.
Гомэн (Gomen) - Неформальная форма.
Сумимасэн (Sumimasen) - "Прошу прощения". Вежливая форма. Выражает извинение, связанное с совершением существенного проступка.
Мосивакэ аримасэн (Moushiwake arimasen) - "Мне нет прощения". Очень вежливая и формальная форма.

Додзо (Douzo) - "Прошу". Краткая форма, предложение войти, взять пальто и так далее. Обычный ответ - "Домо".
Тётто... (Chotto) - "Не стоит беспокоиться". Вежливая форма отказа. Например, если вам предлагают выпить чаю.

Группа "Уход и возвращение":
Иттэ кимасу (Itte kimasu) - "Я ушел, но еще вернусь". Произносится при уходе на работу или в школу.
Тётто иттэ куру (Chotto itte kuru) - Менее формальная форма. Обычно значит нечто вроде "Я выйду на минутку".
Иттэ ирасяй (Itte irashai) - "Возвращайся поскорей".
Тадайма (Tadaima) - "Я вернулся, я дома". Иногда говорится и вне дома. Тогда эта фраза значит "духовное" возвращение домой.
Окаэри насай (Okaeri nasai) - "Добро пожаловать домой". Обычный ответ на "Тадайма".
Окаэри (Okaeri) - менее формальная форма.

Итадакимасу (Itadakimasu) - Произносится перед тем, как начать есть. Буквально - "Я принимаю [эту пищу]".
В большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Итадакимас".
Готисосама дэсита (Gochisousama deshita) - "Спасибо, было очень вкусно". Произносится по окончании еды.
Готисосама (Gochisousama) - Менее формальная форма.
Кавайи! (Kawaii) - "Какая прелесть!" Часто употребляется по отношению к детям, девушкам, очень красивым парням. По мнению японцев, наиболее "кавайи" создание - это белокурая пай-девочка лет четырех-пяти с европейскими чертами лица и голубыми глазами.
Сугой! (Sugoi) - "Круто" или "Крутой/крутая!" По отношению к людям используется для обозначения "мужественности".
Сутэки! (Suteki!) - "Крутой, очаровательный, прекрасный!" Обычно произносится как "Стэки!".
Ковай! (Kowai) - "Страшно!" Выражение испуга.
Абунай! (Abunai) - "Опасно!" или "Берегись!"
Хидой! (Hidoi!) - "Злюка!", "Злобно, плохо".
Тасукэтэ! (Tasukete) - "На помощь!", "Помогите!" Обычно произносится как "Таскэтэ!".
Ямэро!/Ямэтэ! (Yamero/Yamete) - "Остановитесь!"
Дамэ! (Dame) - "Нет, не делайте этого!"
Хаяку! (Hayaku) - "Быстрее!"
Маттэ! (Matte) - "Постойте!"
Ёси! (Yoshi) - "Так!", "Давай!". Обычно произносится как "Ёсь!".
Икудзо! (Ikuzo) - "Пошли!", "Вперед!"
Итай!/Итээ! (Itai/Itee) - "Ой!", "Больно!"
Ацуй! (Atsui) - "Горячо!"
Дайдзёбу! (Daijoubu) - "Все в порядке", "Здоров".
Кампай! (Kanpai) - "До дна!" Японский тост.

0

5

Предупреждение : стаья писалась не мною , а человеком который действительно прожил там некоторое время  :crazyfun:
Часть 1: Японское жилье.

Жить в Японии непросто... Впрочем, давайте по порядку.
Приехали вы в Японию, вам понадобится жилье. Оказывается, есть три типа жилья: апато, мансион и икодате. Апато - комнатка. Икодате - это отдельный дом, самый дорогой вариант.
Апато (от слова апартаменты) берут одиночки, у которых обычно нет семьи. Двоем там уже тесновато будет. Собственно, апато - "картонный" домег, его задача, чтобы при землетрясении он, развалившись, никого не задавил. Стенки настолько тонкие, что вы будете слышать, что соседи говорят даже обычным голосом. А что вы хотите о фанерных стен? Часто апато представляют из себя двухэтажный дом, в котором живет управляющий и несколько семей. Зависит это от числа комнат. Это самое распространенное жилье в Японии. Около 60% японцев живет в апато. Только не думайте, что каждая из семей в этих 60% владеет своим домом. Увы. Чаще всего это будет комната.
Забавно, что площадь жилья в Японии меряется в дзё (татами). Но... всвязи с тем, что рождаемость падает, площать татами сокращают. И 4 татами лет 10 назад - это больше, чем 5 татами сейчас.
Менсион - квартира в многоквартирном бетонном доме. Такое жилье подороже, да и звукоизоляция уже какая-никакая, но есть. Как ни необычно, но центральное отоплении в Японии есть только на Хоккайдо. Так что зимой в квартире весьма не жарко будет. Электричество дорогое, и зимой на отопление уйдет около $100, если обогревателями пользоваться. Котацу спасает. :-) Еще одно увы - окна не утепленный и продуваемые всеми ветрами. Звуки через окна тоже проходят любые. С непривычки это сильно доставляет. Площади квартир в Японии, между прочим, меньше тех, к которым мы привыкли, так что комната-две на семью - это вполне себе нормальным считается.

Заглянем в буклетик с предложениями. Ага, типы А. B, C. 3-4 комнаты за 100 000 иен в месяц. Это элитное жилье. Там 2 европейские комнаты, традиционная, кухня-столовая и балкон. Только не обольщайтесь - $1000 не вся цена, там еще налоги добавят, дополнительные платежи и т.п. Плата возрастет в 2 раза по сравнению с указанной в буклете. И еще залоговый платеж сдерут. :-)
* * *
Снять квартиру в Японии дело непростое и необычное для нас. Для начала надо получить разрешение и прожить 3 месяца в Японии. Потом вам понадобится гарант - это фирма или знакомый, который за вас поручится. И только потом можно идти в агентство. Увы, многие агентсва с гайджинами (иностранцами) работать не станут, придется побегать и поискать.
Наконец, вы получите объявления о сдаче квартир. Это такие анкеты с планом квартиры и всякой полезной инфой и платежами, которые вы будете вносить за сию квартиру. Это залог за проживание, месячная оплата, оплата за уборку перед вселением, благодарность хозяину за вселение (рэйкин), страховка, авансовый платеж за 2 месяца, плата персоналу за обслуживание дома. Ну как, офигеваете? $2000-3000 только за вселение - это еще нормально.
Въедете вы в снятую квартиту только через месяц, врядли раньше, и будет она абсолютно пустой. Из мебели только унитаз, разве что. Так принято.
Вода в доме тоже дорогое удовольствие. Горячая, кстати, будет еще и через водонагреватель идти, так что будете еще и электричество или газ использовать. Между прочим, стиральные машины с нагревом воды в Японии нечастая вещь. Многие, потому, прачечные используют. Одна стирка, меджу прочим, обойдется в 600 иен. Как ни странно, но электричество - не самая дорогая часть расходов. Газ - самое дорогое, потом вода, и потом уж электричество.
Типичное апато:
http://my-ro.ru/video/images/pic64.jpg
Продолжение следует...

Отредактировано Barmalei (2011-10-03 20:43:53)

0

6

Barmalei написал(а):

Ну как, офигеваете?

Ндааа, что-то я расхотел туда ехать, товарищи. В Москве с жильём и то хлопот меньше :canthearyou:

0

7

Ну-с, продолжим еще немного про японский быт.

Японцы - одни из самых дотошных бюрократов. Особенно это проявляется в бытовых вопросах. Коммунальная обдираловка в Японии это что-то!
Итак, въезжаем мы в снятую квартиру. А там... ничего нет! Ни мебели, ни воды, ни электричества, ни газа. Надо звонить в компании, занимающиеся каждым из компонентов, чтобы тебе это все подключили. Лучше, конечно, позаботиться заранее и позвонить еще до въезда. И, конечно, за все это с вас опять сдерут платежи.
Интернет, по идее, должен быть в каждом доме. Особых проблем нет, но провайдеры всемирной паутины помогать не будут. Обычно, приносят модем и кабель и... настраивай себе сама! Хотите саппорт? Ну... два мана с вас, уважаемая гайджинка-сама (три поклона с особой почтительностью). :-) О, уважаемая леди-сан сама сисадмин? Прекрасно! Мы вышлем вам ваш пароль на вашу электронную почту в течение месяца. Вы не можете войти в интернет без пароля, тогда пришлем на бумаге в течение двух месяцев. И... кто бы мог подумать, что "дотто" в пароле надо набирать не буквами, а это они так точку пишут. :-) Кстати, обычно, японские провайдеры дают пробный период, за который не надо платить. Это от месяца до шести. Зависит от провайдера.
Мусор. Это особая тема. В Японии его надо сортировать. Количество видов от зависит от района. Обычно, это 12 видов! Я не шибаюсь, именно 12!!! И каждый должен быть в отдельном мешке. Мусорок тут нету. Ну, разве что, в общежитиях. В общем: банки, пластик, стекло, жестяные банки, пищевые отходы, сгораемое, несгораемое... И так далее. Рано утром приезжаета машина, которая забирает 1-2 типа мусора. И так каждый день, потому, что определенный тип мусора забирается только в свой день. К счастью в меншонах хотя бы есть место, куда можно пакеты выносить. Ах да, учтите, что банки надо еще и вымыть перед складыванием в пакет, ибо мусорщик, не понравившийся ему пакет, может и не принять. Оставит на месте с бумажкой-напоминанием, что надо пересортировать.
Выкинуть что-то крупное вообще проблема. Тут уже придется позвонить в компанию по вывозу мусора и отдать им $200, чтобы они твой крупногабаритный мусор утилизировали. Поэтому японцы стараются долго не покупать новое - ведь избавиться от старого весьма накладно.
Кстати, в агентстве вам обязательно дадут карту вывоза мусора и даже прочтут лекцию о сортировке. Типа, что эти белые гайджины понимают в цивилизации.

Часть 2: интерьер.

Выше я уже писала, что есть два типа комнат: васидзу и ёсидзу. Традиционная и европейская. В традиционной... традиционно лежат татами. Такие маты из рисовой соломы, натянутые на деревянную раму толщиной... мгм... сантиметров 5-6. Причем, при въезде за них заплатить придется. Увы, татами не присособлены для мебели, особенно тяжелой - сразу портятся. Максимум - котацу поставить. Конечно, на татами зимой теплее. Спать в европейской комнате на бетонном полу на футоне - здоровье гробить. На татами - запросто. 70% японцев предпочитают традиционные комнаты почему-то. Но европейские комнаты постепенно завоевывают себе популярность.
Ухаживать за татами сложно. Пролить ничего нельзя - фиг вычистишь. Мыть нельзя - разбухнет. Для чистки только специальные средства, которые тоже не бесплатные.
Продолжение следует...

0

8

Barmalei написал(а):

Итак, въезжаем мы в снятую квартиру. А там... ничего нет! Ни мебели, ни воды, ни электричества, ни газа.

Да это просто (вырезано цензурой) какая-то (вырезано цензурой)!

Barmalei написал(а):

Обычно, приносят модем и кабель и... настраивай себе сама!

Приучают народ к самостоятельности. Поэтому у них и чайников в стране куда меньше-вон каких роботов создают (и не только роботов) :cool:
Хоть у них и свои тараканы в законах и обычаях, но аниме делают первоклассное https://forumupload.ru/uploads/000d/b5/0f/7682-3.png

0

9

Ленусик написал(а):

Американец - baka-gaijin

:rofl:  :rofl:  :rofl:

0

10

Продолжение ...

Как я уже говорила, дома бывают европеизированные и традиционные. Традиционный делается практически без фундамента и из дерева. Они делаются в 1-2-3 этажа, не более. Довольно непрочные, хотя новые строятся с металлическим каркасом. Апато (квартира/комната в традиционном доме) обойтется в $500-600.
Маншоны (европейские дома) похожи на наши. Только подъездов обычно нет - галерея со входами, в аниме такие часто рисуют.
Что сразу в глаза бросается при входе в дом - нет прихожей. Только пятачок для снятия обуви и шкафчик для нее же. Уровнем он ниже остального пола. Потому-то японцы и говорят: огаэри кудасай (поднимайтесь, пожалуйста). :-) И нет никакой вешалки. Куртку девать некуда, увы.
Коридора, обычно, тоже нет и мы сразу попадаем на кухню. Чаще всего, это самая большая комната, ну если это полноценная кухня. Ливинг рум с англиского. Что-то типа гостинной с кухней. Бывает и другой вариант - махонькая кухонька отдельная. Это даже не комната, а такой проход с плиткой, кухонной утварью и стиральной машинкой. Кстати, японцы часто стиральную машину ставят на балкон или на улицу, чтобы освободить пространство.
Тут же рядом ванная и туалет. Ванная ООООООчень маленькая. О-фуро. Два метра на метр. Там душик и... мгм... ванной язык назвать не поворачивается - лоханка. В ней лечь врядли удастся - сидя непросто влезть. Сначала надо сесть на деревянную скамейку и помыться и потом только в офуро лезть уже чистой. Причем, если семья большая, то в одной воде все в офуро сидят, а потом еще и белье стирают, чтобы теплая вода не пропадала.
http://www.banya02.ru/userfiles/image/ofuro2.jpg
Это немаленькое офуро, кстати.
http://www.equipnet.ru/netcat_files/263/297/13145_1.jpg
И бочковый вариант. Специально нашла не японскую, а нашу адаптацию, мы ко всему подходим с размахом. :-)
В Японии горячей водой машинки вообще почти не стирают. Такая вот странность. Ну... мы креативщики, вывернемся и из такой ситуации - накипятим пару чайников и в машинку, вот вам и стирка в теплой воде. :-) Ах да, ванну надо часто проветривать, а то из-за влаги на полу будет грибок расти.
Пожилые японцы на отдыхе в Европе как раз часто попадаются на особенностях ванны, так как пытаются мыться на полу, а потом лезть в ванную, затапливая соседей снизу.
Японский традиционный туалет - жесть та еще! Ёсики - европейский туалет не всегда встречается. Васики (традиционный) - на них запросто нарваться можно. Даже японцы его в тайне не любят, хотя и разглагольствуют о правильности и естественности традиционного туалета. Мол, гигиеничны, полезны для здоровья и от геморроя спасают. Кы-кы-кы! Ах, у леди-самы другое мнение - да вы, гайджины, вообще ничего в жизни не понимаете! Пыф! И не делайте мне "ня" я все равно не поддамся на ваши европейские ереси. :-)
В общем, сам унитаз... мгм... вытянутый и низкий. Фиг прицелишься правильно. Не знаю, как мужикам, наверное, еще сложнее - они присаживаться вообще не привыкли. Окошко ванной и туалета обычно на улицу выходит - мало того, что все звуки, вроде пуканья, на улице будут слышны, так еще и зимой жуть как холодно - хоть обогреватель ставь, чтобы хвост не отморозить.
http://fpfamily.narod.ru/ch4_5.files/image056.jpg
Картинку видите? Сидеть в данном случает надо лицом к бумаге (если ничего не путаю, конефно - что с такой необразованной гайджинки возьмешь). Мы так вообще не привыкли. :-) Да, не забудьте, что в туалет надо ходить в отдельных тапочках, которые перед дверью в него и стоят обычно.
Так что, если хотите пожить в традиционном японском доме с комнатами с татами и сдвижными стенами - выкиньте эту опасную мысль из своей головы! Это для нас даже чревато боком.
Да-да, там еще и спать на футонах надо. Осенью и зимой - это жесть. Темпертура в комнате на 1 градус отличается от наружной. Как можно спать в такой холодине?! Аааа! О, уважаемая гайджинка-сан не знает, как спать зимой? Возьмите с собой грелку внутрь и покрывало (что-то типа спального мешка) снаружи. И зачем вы раздеваетесь? Спать зимой надо одетой, а если мерзнут уфки, то ночную шапочку одевайте. Ох уж эти гайджины - ни к чему не приспособлены...
Кстати, в зимние вечера японцы греются, вытянув ноги под котацу. Котацу - квадратный низкий столик с одеялом вокруг. В современные котацу под столешницу вмонтирован обогреватель. Ничего так. Только свитер, все одно, надевать надо. Нэки очень любят котацу. Гайджины - не любят. :-) Запах из под него убойный - носкаин и все такое. :-)
Кстати, в японском доме обязательно есть махонькая комнатка для буцудана (буцума называется) - это такой... альков синтаистский с табличками предков, ладанкой и таким всяким. Иногда в эту комнатку ложат спать гостей. Угу, к духам предков. :-) Вообше, японцы любят поговорить с предками через эти таблички. Кстати, буцудан есть только у семьи хонкэ (старшая ветвь), а в доме у бонкэ (младшая ветвь) нет.
http://ya-ru.ru/wp-content/uploads/2769758309_9c04b99996.jpg
Последнее время буцудан уже просто шкафчик, а не комнатка...
Следующая особенность - токонома. Это ниша в главной комнате, где вешается украшение. Обычно, это свиток, меняющийся каждое время года и икэбана. И... хозяин дома на фоне этого всего сидит в кимоно. :-) Еще туда камидана ставится - это ветвь сакуры с амулетом из храма. Но молодежь уже на это все постепенно забивает...
http://img1.lln.crunchyroll.com/i/spire3/ae45a82e47b09dc3375c2f2dba2f14d91279463505_full.jpg
Из мебели, кроме котацу, есть только встроенные шкафы (осиэрэ) - одна-две штуки. Там футон хранится и одежда. Кстати, в магазине можно купить цуппари-бо - это круглая палка, которую можно в такой шкаф поперек поставить, чтобы вешалки на нее вешать.
Японское жилище - это квинтэссенция минимализма, мы к такому вообще не привыкли.

Продолжение следует...

Отредактировано Barmalei (2011-10-03 22:31:22)

0

11

Ванная для стариков -инвалидов... нда не сравнится с Европпой

0

12

А вот и продолжение ...

Итак, вернемся в личное пространство, то есть, в комнаты.
Жилые комнаты в японском доме заметно меньше гостинной. Обычно это 9-14 кв.м. и бывают еще меньше. Спальни родителей чаще всего запираются на замок, чтобы дети туда не попадали.
В комнатах, выстланных татами, чувствуется запах... соломы. Гайджинов это достает, а японцы любят спать на футонах в таких комнатах. Это, конечно, для позвоночника хорошо, но... спать можно только на спине. На боку уже никаг. Японские подушки очень маленькие и жестковатые, так как набиты они гречневой шелухой. Она, кстати, приятно так шелестит. Если спать на футоне на линолеуме, а не татами, то футон снизу постепенно преет и его надо будет сушить каждый день. Не люблю футон, я на мягеньком спять люблю, поэтому у меня в комнате нормальная кровать.
Комната с футоном и татами характерна практически отсутствием мебели. Шкаф, пара полок, котацу, да и все. Вообще, в комнате с татами, конефно, мебель бывает, но, чтобы не портить это самое татами, она делается без ножек и не тяжелой. Часто, прямо посреди комнаты лежит пара пластиковых коробок, чтобы туда складывать всякую ерунду. Кстати, это знаменитая вещь японского интерьера вообще. Конечно же, не обходится и без перекладины для сушки белья. Прямо посреди комнаты. Тут так принято, однако.
Кстати, есть с низкого стола не так уж и удобно. У меня рост 175, так пока до рта еду донесешь, есть реальный шанс все это расплескать или уронить. А ведь девушкам в свободной позе сидеть нельзя, в отличие от парней. Кстати, для парней есть специальный стульчик без ножек, но со спинкой, чтобы есть с низкого столика, удобно расположившись. Но это только в неформальной обстановке можно.
Картины и цветы в домах японцев большая редкость. Зато всякие грамоты, особенно в традиционном доме, обязательно будут развешены в рамочках под потолком комнаты. Молодежь очень любит клеить на стены всякие постеры (американское влияние, не иначе). И в каждом доме обязательно, но что-то анимешное есть. Хотя бы статуэтка гандама, но найдется.
Освещение в доме практически всегда люминисцентное. Чаще всего это кольцеобразная трубка. Такие под потолок вешаются. Освещение японского дома делается не абы как. В традициях мягкий свет и игра теней... Исторически так сложилось... Но! Японцы жуть как не любят такое освещение. Обязательно повесят яркую лампу под потолок. Чем ярче светит, тем довольнее японцы. Кстати, странно, но вместо теплого света, они предпочитают холодный (9500К). Что, гайджинка-сан любит теплый свет? Но это же жуть как некомфортно. Прямо как на улице, бр-р! Ничего эти гайджинки не понимают. Хотя... у вас, гайджинов, и так кожа белая, вам теплый свет подходит.
Между прочим, на кухнях вы врядли найдете печь с духовкой. Пирожки испечь не получится. Зато гриль для рыбы - частая вещь. Еще обязательная вещь - суйханка (рисоварка по-нашему). Вещь очень полезная. В ней не только рис можно делать, но и плов, запеканку, каши, и... хлеб. Кстати, жасминовый рис японцы не любят. Нубы. :-) Еще обязательная вещь на японской кухне - микроволновка. Часто можно встретить и хлебопечки (кстати, Hitachi мне до сих пор больше всех нравится).
Еще из бытовой техники сейчас часто появляется робо-пылесос. 5 манов стоит! Забавная штука . :-) А вот домашний кинотеатр в доме японца вещь нечастая.
Японцы очень долго не выбрасывают старую технику, ведь на ее утилизацию надо немало денег отдать. Раньше с этим проблем не было, можно было просто прийти на свалку и обставить себе квартиру хорошей техникой и мебелью. Теперь старое стараются долго не выбрасывать. Вполне можно обнаружить тевизор с круглым переключателм каналов :-) Тем не менее, молодежь всегда старается телевизор купить поновее и хороший, чтобы на нем играться в приставку.
Интересно, что дома отличаются по географическому признаку. В южных провинциях (Окинава, например) вообще нет ванн. Они душами пользуются. Характерны дома с низкими скатами крыш. Красная черепица, опять же. И феньшуй учитывается повсеместно. Северные провинции характерны двойными рамами окон и центральным отоплением. Ближе к нашим привычным реалиям, правда? И никакого фень-шуя. В центральных провинциях... есть ограничение на использование красного цвета в вывесках и фасадах. В Киото, например, даже вывеска МакДональдса коричневая, а не красная. Окна одинарные и отопления нет.

Часть 3. Японский ремонт и другие мелочи.
Поговорим... о японском ремонте. :-) Думаете, все как у нас? Ан, нетушки! Кы-кы-кы!
Чтобы провести ремонт в квартере, то сначала вам понадобится разрешение. Ведь квартира-то съемная. Без разрешения можно татами перестелить или бумагу на стенах переклеить, но если что посерьезнее, то бегим за разрешением. Теплый двойной стелкопакет хотите - идем за разрешнием и... полчаем отказ! О как! Дело в том, что при сдаче квартира должна быть в таком же остянии, в каком вы ее получали. Сменив окна - обратно вернуть проблема.

Кстати, при сдаче обратно квартиры из залоговой суммы у вас вычтут за царапины, облупившуюся краску, приклееные на щели параллон... В общем, не вернут залоговую сумму, вегда найдут, к чему придраться. Только если вы проживете в этой квартире более 7 лет, тогда придирок особых не будет.
Единственный вариант что-то изменить в квартире - перед въездом поинтересоваться в агентстве об улучшениях. Ну... например, хочу себе обои зеленого цвета, можно? А то во всей Японии у всех белые. Куда ни приди - белые, блин. Как будто цветов других нет. Заколебали, блин, гайджинку этой одинаковостью. Можно, да? Ну, тогда мне зеленые, как я и говорила. Аааа! Что?!!!! 4 мана только за смену обоев?! Да вы офигели с такими ценами!
Стены дома низя дырявить. То есть, забить гвоздяру не выйдет - низя. Но можно тыкать кнопки и вешать на них что-нибудь. Кнопки бывают... разные, не хуже гвоздяры. Так что, если потом от "кнопки" осталась дырка, рекомендую замазать ее зубной пастой - на фоне белой стены совершенно незаметно получается. :-)
Как правило, в японских домах стены между комнатами не делаются несущими. В большистве случаев это вообще что-то типа многослойной фанеры. Сильным пинком можно к соседям дырку проломить. Будете буянить - учтите, что квартиру в прямом смысле развалить можно. :-) Хорошо, что в менщонах уже бетонные перегородки. Это уже надёжнее и звука меньше проникает.
http://my-ro.ru/video/images/pic66.jpg
Вот такой у дома каркас.
А рядом с домом детский садик. В 9 часов у них урок физкультуры. Аааа! Спать охота, а там за окном: "Ич! Ни! Ич! Ни! Хаяку! Хаяку!". РррРрРрРрР! А ночером с другой стороны, где улица, парни на мотоциклах гоняют. Их там толи двое, толи трое, но мотоцикл с турбиной и магнитофоном на полную - жесть та еще. Босудзоку (байкеры такие), блин. :-) РрРрРрР этой турррррбиной! Ужс! Они еще на сборы ездят, к счастью, куда-то далеко. Почему низя в Японию АК-47 провозить?
Вернемся к квартире. Если у вас меншон, то, значит, пол у вас с линолеумом. Паркет, как у нас, очень редкая вещь. Японцы дерева в строительсте очень много используют, как бы, на паркет бы хватило, но не принято. И дорого очень, если захочется. Иногда ложат еще юкодамбо (тёплый пол на электричестве) или хоттокапето (теплый ковер или одеяло на электричестве). Очень тепло, но электричество жрёть. Зимой иногда в доме так холодно бывает, если не обогревать, что пока ночью идешь в туалет, у тебя ноги к полу примерзают. :-) Так что юкодамбо вещь ооочень приятственная. Надо будет себе тоже купить.
Потолок... Можно выложить легкой декоративной птиткой с имитацией дерева. Забавно получается. :-)
Электрическая сеть в доме слабоватая. Подключить 5-6 приборов в одну розетку не выйдет - пробки вышибет. У нас сеть намного мощнее. Кстати, отключение света редкость большая. Только если тайфуном все линии оборвет, но такое не случалось.
Так как центрального отопления в Японии нет, ну кроме Хоккайдо, то и горячей воды, обычно, тоже. В квартире зато стоит бойлер. Чаще всего газовый. Так что, душ открываешь, а горячая вода не сразу пойдет. И на изменение потока не сразу реагирует. А еще тут разные типы газов. Не вникала, чем отличаются, но при покупке газовой плиты у вас обязательно спросят про тип газа, какой к дому подведен.
http://my-ro.ru/video/images/pic67.jpg
Обычная по размерам кухня.
Что еще в доме бывает? Ах да, домашние животные. Их немало, только часто это не привычные нам кошки и собачки, а экзотика всякая... Кто-то жуков разводит, кто-то тараканов, кто-то мышей, кто-то рыбок. Хомячок "Сосочек" вполне себе обычная вещь. При все при том бродячих собак нет как класса. Кошки есть бродячие, хоть и немного. Мелких собачек принято выгуливать в одёжках и с пакетиком и совочком в руках, чтобы подбирать какашки. Крупных собак почему-то не видела. Наверное, какають много. :-) Однако, во многих домах домашних питомцев держать низя. Это обязательно прописывается в анкете квартиры в агентстве. Поэтому развелось много кафешек, в которых есть кошки. То есть, в такую кафешку можно прийти и погладить кошку, ну или поиграть с ней. Прямо кошачья кябакура (хост-клуб), не иначе. :-)

Продолжение следует...

0

13

Японская мифология, совокупность древнеяпонской (синтоистской), буддийской и возникшей на их основе (с включением элементов даосизма) поздней народной мифологических систем. Древнеяпонская мифология запечатлена в многочисленных памятниках, таких, как «Кодзики» («Записи о делах древности», 712 год), «Нихонги» (или «Нихонсёки», «Анналы Японии», 720 год), этногеографические описания японских провинций, так называемые фудоки («Записи о землях и обычаях», 8 век), древнейшие молитвословия норито, «Когосюи» («Собрание древних слов», начало 9 столетия) и «Кюдзихонги» («Главные записи о делах старины», начало 12 века). Наибольшее количество мифов, целые циклы их вошли в «Кодзики» и «Нихонги». Эти своды и составили официальную мифологию синто, частично адаптировав, а частично оттеснив на периферию и в низшую мифологию местные шаманистские культы. Материалы первых свитков в обоих сводах позволяют выделить в них три основных мифологических цикла: в первом, космологическом цикле действие происходит на равнине высокого неба - такама-но хара, где обитают небесные боги, и в царстве мёртвых ёми-но куни.
  Во втором цикле действие происходит на земле Идзумо (Идзумо - древнее название местности, ныне расположенной в восточной части префектуры Симане в центральной Японии). Третий цикл рассказывает о событиях, происходящих в местности Химука (нынешняя префектура Миядзаки, остров Кюсю). Героями мифов в этих свитках выступают боги - ками (иначе именуемые микото), одни из которых действуют и говорят подобно людям, другие же олицетворяют абстрактные, умозрительные представления. Высшую категорию ками представляют собой небесные ками, среди которых, в свою очередь, выделяются «особые небесные» ками, ниже их стоят земные ками, обычно привязанные к определённой местности; и ещё ниже - ками-духи, проявлением существования которых служат предметы и явления природы. В японской мифологии нет единого творца - зачинателя мироздания, демиурга. Всё начинается не с хаоса, а с самопроизвольного установления самого первоначального и элементарного порядка, одновременного появлению богов-ками. Первых ками трое: Амэ-но Минакануси, Такамимусуби и Камимусуби. В отличие от последующих поколений богов, являющихся парами, они не имеют пола и каких-либо внешних признаков. За этой троицей появляются ещё четыре ками-одиночки. Они уже менее абстрактны и связаны с теми или иными природными объектами. Двое из них (ср. Амэ-нотокогами) были рождены в лоне земли, которую можно отождествить с Японией (поэтическое наименование Японии в мифах - Асихара-но Накацукуни, «тростниковая равнина - срединная страна»). Следом рождаются бог, навечно утвердившийся на земле, и бог обильных облаков над равнинами - последние боги-одиночки. Бог всплывающей грязи и его младшая сестра богиня осаждающегося песка открывают список богов, являющихся парами. Завершение космогонического процесса приходится на долю пятой пары этих богов Идзанаки и Идзанами. Ко времени их появления «земля еще не вышла из младенчества» и носилась по морским волнам, поэтому высшие небесные боги поручают этим богам обратить жидкую землю в твердь, что они и совершают, мешая воду копьём.
Затем, заключив брак, они рождают острова, составляющие Японию, а потом - богов-духов, которые должны эту страну населить. Мир постепенно обретает свой обычный вид: являются горы и деревья, равнины и ущелья, туманы в ущельях и тёмные расщелины, а «хозяевами» всех предметов и явлений окружающего мира становятся рождённые здесь ками. Старшая дочь Идзанаки, Аматэрасу, получает во владение «равнину высокого неба» и становится главным божеством пантеона, покровительницей земледелия. Небесные владения Аматэрасу описываются, как некое подобие земли. Здесь есть рисовые поля, покои для ткацких работ и т. п. Повествования, связанные с нисхождением Сусаноо в Идзумо, могут рассматриваться как своего рода посредники, объединяющие два цикла мифов - мифы пришельцев и мифы коренных насельников Идзумо. В этих последних наиболее прославленным персонажем является 0-кунинуси, отпрыск Сусаноо, который со своим помощником Сукунабикона занимается устроением мира. С прибытия на землю Ниниги и его вступления во владения Японией начинается третий цикл мифов об установлении божественной власти на земле. Существование двух версий приведения к покорности земных богов: длительной и гуманной («Кодзики», «Нихонги») и краткой и воинственной («Когосюи») также отражает наличие двух разных культурных традиций, одна из которых принадлежала покорителям (небесные боги), другая - побеждённым (земные боги). Характерной особенностью японской мифологии является широкое отражение в ней веры древних японцев в магию. Исследователи отмечают, что японские мифы больше похожи на смесь различных суеверий, чем на связную сюжетную систему. Подробное описание магических обрядов приводится в мифе о бегстве Идзанаки из подземного царства, содержащем распространённый в фольклоре многих народов мотив задержания погони посредством бросания различных предметов («магическое бегство»), и в мифе о сокрытии солнечной богини Аматэрасу в грот, где самым главным в магическом ритуале является танец богини Амэ-но удзумэ. В японских мифах вычленяется много сказочных мотивов и сюжетов, явно более позднего происхождения, чем основные сюжетные линии, например, миф о победе Сусаноо над змеем Ямата-но ороти. В мифах действуют животные - помощники. Это мышь в рассказе об испытаниях 0-кунинуси, «голый заяц» Акахада-но усаги в мифе об 0-кунинуси и его старших братьях - ясогами. Полный и развитой сказочный сюжет воплощён в мифологическом рассказе о пребывании Хоори в подводном царстве, тоже явно более позднем по происхождению включении в мифологический свод.

Буддийская мифология
Буддизм получает распространение в Японии с середины 6 в. вместе с потоком континентальной культуры из Кореи и Китая. Начиная с этого времени он оказывает существенное влияние на все стороны социальной и культурной жизни японского общества, находившегося на стадии перехода от общества раннеклассового к классовому. Однако это происходит не столько за счёт подавления местных культов, сколько путём инфильтрации буддизма в те идеологические и духовные сферы, в которые синтоизм ещё не успел проникнуть. В первую очередь это касается государственного культа, а также обслуживания потребностей выделявшейся из кровнородственного коллектива личности. Персонажи буддийской мифологии выступают не в своей основной ипостаси, а в изменённом обличье - обычно святыми (хидзири), творящими чудеса. Подобная трактовка будд и бодхисатв (босацу) через привычные образы полуфольклорных героев создавала широкие предпосылки и возможности для инкорпорирования идей и персонажей буддийской мифологии в жизнь японцев. Святые первоначального японского буддизма сохраняют некоторые черты синтоистских шаманов и заклинателей. Они помогают добродетельным, наказывают злодеев, наставляют заблудших. Главная роль при этом принадлежит аватарам бодхисатвы Каннон (Авалокитешвары), чаще всего осмысляемой, в отличие от Индии и подобно Китаю, в женском облике. Понимание ею личных нужд человека, безграничное сострадание, чего были лишены синтоистские божества, поклонение которым носило по преимуществу коллективный характер, сделало Каннон чрезвычайно популярной среди простого люда. Другим главным действующим лицом буддийских мифов, преданий и легенд стал царь страны мёртвых - Эмма-о (санскр. Яма). Считалось, что Эмма-о определяет меру грехов и благодеяний того или иного человека и соответствующее воздаяние, причём акцент делается не на будущих рождениях (как в ортодоксальном буддизме), а переносится на данную жизнь человека. Уже в 8 в. с Эммой-о стали отождествлять бодхисатву Дзидзо. Характерной чертой сложившегося в результате сосуществования буддизма и синтоизма общего пантеона стала двуединость многих входящих в него божеств: тот или иной будда являл себя через определённое божество синтоизма (напр., Вайрочана в образе Аматэрасу), сохраняя при этом собственные свойства и приобретая дополнительно свойства этого божества. С распространением буддизма космология дополнилась сложными представлениями о мировой вертикали - горе и шести мирах, в которых перерождаются умершие в соответствии с их моральными заслугами. Однако в народном буддизме эта картина довольно быстро упростилась. Небеса и адские судилища в представлениях японцев отождествились с реальными горами, издавна считавшимися обиталищами ками. Так, например, горы Кумано, священные и в добуддийскую эпоху, с начала 9 в. стали почитаться как место расположения раёв бодхисатв Каннон и Амиды. Эсотерические секты Сингон (букв. «истинные слова», перевод санскр. «мантра») и Тэндай («опора неба», кит. Тяньтай) впервые вводят рисованные изображения будд и бодхисатв (раньше типично было их скульптурное воплощение), первостепенное значение приобретает мандала, в центре которой находится Вайрочана. Культ Вайрочаны особенно развит в учении Сингон, согласно которому всё живое и неживое на земле является эманацией этого будды. Пантеон Тэндай более многочислен. Приверженцы Тэндай почитали и Шакъямуни (япон. Сяка-нёрай), и Вайрочану, и будду Амитабху (Амида), и Бхайшаджьягуру, исцеляющего людей от телесных и духовных недугов, и многих других будд и бодхисатв. Секта Дзёдо-сю (букв. «чистая земля»), получившая распространение в 12 в., осуществила серьёзный пересмотр основных положений буддийской доктрины. Конечной целью человеческого существования объявлялась не нирвана (япон. сатори), а возрождение в западном раю «чистой земли», которым правит Амида. Раньше представления о рае и аде совмещались в стране мёртвых царя Эммы. Это типологически соответствовало синтоистским идеям о потустороннем существовании, согласно которым статус каждого умершего одинаков: вне зависимости от его земных деяний, он является объектом поклонения для своих потомков. В учении Дзёдо-сю рай и ад разделены. Среди сект «чистой земли» Амиде особенно большое место отводилось в учении Дзёдо-син-сю (истинная секта чистой земли), основанной в 13 в. Начиная с 1614, когда был издан указ, согласно которому каждому японцу вменялось в обязанность посещать храм того прихода, где он проживал, вне зависимости от принадлежности к той или иной секте, наблюдается постепенное нивелирование мифологии, догматики и обрядности различных японских буддийских сект. Народные верования буддизма в новое время обнаруживают аморфность и синкретичность. На эти верования заметное влияние оказала практика синтоизма и отчасти даосизма.

0

14

В Японии в средние века сложилась конструкция традиционного японского дома. Это был деревяннный каркас с тремя подвижными и одной подвижной стеной. Они не являлись опорой и могли свободно сниматься. В теплое время года в качестве стен использовали решетчатые конструкции, оклееные полупрозрачной бумагой; в холодные же сезоны - деревянные панели. Так как влажность в Японии очень велика, дома приподнимались над землей примерно на 60 см. Дом стоял на опорных столбах с каменными основаниями. Каркас здания был легок и гибок, что уменьшало разрушительную силу при землятрясениях. Кровля, черепичная или тростниковая, с большим навесом, под которым располагалась веранда. Все детали последней тщательно полировали, чтобы предохранить от воздействия влаги. Вокруг дома разбивали сад, символизирующий единство человека и природы.

Обычно дом делился на две части: жилую комнату и помещение при входе, хотя размер, количество и расположение комнат можно было регулировать с помощью внутренних перегородок. Важная часть жилой комнаты - небольшая ниша, устроенная в неподвижной стене, в которой висел свиток живописи и стоит букет цветов. Место рядом с ней считалось самым почетным в доме. Пол в таком жилище деревянный, покрыт специальными циновками. На полу и сидели, и спали - на матрацах, которые днем убирали в стенные шкафы. А вообще, в доме почти не было мебели.

Японская кухня:
Традиции японской кухни насчитывают 1500 лет. Основу современной японской кухни составляют овощи (капуста, огурцы, редис, репа, баклажаны, картофель, соя, различные виды бобовых), рис, рыба, дары моря (моллюски, трепанги, осьминоги, крабы, креветки, морские водоросли). Почти совсем не популярны жиры, сахар, мясо, молоко.

Мясо и молоко в меню японца были допустимы примерно до конца VII века. Но с тех пор как буддизм стал одной из основных религий (VIII в.), в стране были введены жесткие ограничения на животные продукты. Именно тогда на столах обеспеченных японцев появилось первое подобие суси (мы произносим как суши) - рисовых колобков с кусочками сырой рыбы.

Три следующие века Япония находилась под сильнейшим влиянием Китая. Именно оттуда пришло искусство приготовления тофу. Это сыр, приготовленный в основном из соевого белка и напоминающий по виду творог. Почти повсеместное блюдо на завтрак. Китай был родиной и соевого соуса сею. Из Китая же в IX веке к японцам пришло пристрастие к зеленому чаю. Подобно китайцам, японская придворная знать того времени ест за столом и сидит на стульях. Все пользуются ложками, правда японского типа. Это как бы приобщает их к более высокой в то время китайской культуре. Но придворные становились не столько гурманами, сколько обжорами, к обычному для страны двухразовому питанию они добавили многочисленные промежуточные закуски и чаепития.

В Х веке появляются национальные предметы кухонной утвари - пиалы для каждого вида еды (чая, риса, супа), палочки. Все приборы являлись сугубо личными, но пиала для чая могла быть общей, что сближало людей, сидящих за столом. Из обихода снова - и теперь уже надолго - исчезают стулья, более высокие столы и ложки.

В 1185 году правительство страны перебралось в Камакуру, где царил суровый, даже аскетичный образ жизни воинов-самураев. Дзэн-буддизм самураев требовал гораздо более скромного и здорового питания. Буддийская вегетарианская кухня, перенятая в китайских монастырях, стала типичной для того времени. Широкое разнообразие вегетарианских блюд компенсировалось тем, что подавали такие блюда маленькими порциями.

В XV веке опять меняется структура японского обеда. К основному блюду - рису - подаются дополнительные: суп, маринады. Этому периоду присуща излишняя роскошь угощения. Изобилие дополнительных блюд должно было достигать таких количеств, чтобы невозможно было съесть все сразу. Горячие блюда остывали и теряли свой вкус и привлекательность, по этой причине опять произошла реформа 'искусства стола', и получила дальнейшее развитие чайная церемония. Она превратилась в своеобразный ритуально-философский мини-спектакль, в котором каждая деталь, предмет, порядок вещей имели свое неповторимое значение.

Чайная церемония:
Чай завезли в Японию из Китая в VII веке. В Китае его ценили как лекарственное растение, помогающее от усталости, болезни глаз, ревматизма. Потом, как утонченное времяпрепровождение. Но такого культа чая, как в Японии, пожалуй, не было ни в одной стране. С чайной церемонией японцев познакомил японский монах Эйсай, основатель монастыря в самурайской резиденции в Киото при поддержки самого императора.
В XVI веке в самурайских кругах вошла в моду игра - "чайное соревнование". Чай привозили из разных мест. Выпивая чашку чая, участники должны были определить его родину. С тех пор чай полюбился японцам, чаепитие вошло в обычай. Появились постоянные чайные плантации в районе Удзи возле Киото. До сих пор лучшие сорта чая в Японии собирают в Удзи.
С XV века японские монахи осваивают технику чайного ритуала, а в следующих веках она достигает совершенства. Чайная церемония становится искусством воплощения изящества Пустоты и благости Покоя (тя-но ю). В свою очередь этот ритуал породил такие искусства, как икэбана, стиль керамики в духе ваби, японские сады, оказал влияние на фарфор, живопись, интерьер японского дома. Чайный ритуал повлиял на мироощущение японцев, и, наоборот, мироощущение японцев XVI века вызвало к жизни стиль ваби, определив размеренный уклад жизни, вкусы, психический склад японцев. Японцы говорят, что всякий, кто хорошо знаком с чайной церемонией, должен уметь регулировать свое поведение во всех случаях жизни с легкостью, достоинством и изяществом. Японские девушки перед замужеством брали уроки тя-но ю, чтобы приобрести красивую осанку, изящные манеры.
Существуют различные школы Искусства чая. Характер чайной церемонии во многом зависит от повода встречи и от времени года. Участники одеваются в спокойные тона: в однотонные шелковые кимоно и специальные белые носки, предназначенные для деревянной обуви. У каждого небольшой складной веер. Весь ритуал делится на два действа.

Первое действо.
Гости (как правило пять человек) сначала в сопровождении хозяина следуют по специальной дорожке сквозь полумрак сада. Чем ближе к чайному дому, тем более они отдаляются от суетного мира. Подойдя к небольшому бассейну с прозрачной водой, омывают руки и рот. Вход в чайный дом низкий, и гостям приходится буквально вползать через него, смиряя свой нрав.

Небольшой по размеру чайный дом разделен на три части: чайную комнату, комнату ожидания и подсобное помещение. Н.С.Николаева в "Японских садах" прекрасно описала эту церемонию: "Низко наклоняясь, один за другим, они проходят в дверь, оставляя обувь на специальном камне. Последний из вошедших задвигает дверь. Хозяин появляется не сразу. Гости должны привыкнуть к освещению комнаты, внимательно рассмотреть висящую картину, оценить утонченную прелесть единственного цветка, внутренне почувствовать, угадать подтекст церемонии, предлагаемой хозяином. Если в нишу помещен свиток каллиграфии, исполненный каким-либо методом, то и роспись чашки будет отмечаться такими же свойствами. Отзвуком нежных линий осенних трав в букете окажется тонкая изысканность рисунка на керамическом блюде.
Только после того, как гости освоились с обстановкой, появляется хозяин и глубоким поклоном приветствует гостей, молча садится напротив них, у жаровни, над которой уже заранее подвешен котелок с кипящей водой. Рядом с хозяином на циновке расставлены все необходимые предметы: чашка (самая драгоценная реликвия), коробочка с порошком зеленого чая, деревянная ложка, бамбуковый венчик, которым сбивают чай, залитый чуть остуженным кипятком. Тут же стоят керамические сосуды - для холодной воды, для ополаскивания и другие предметы; все старинное, но безукоризненно чистое, и только ковш для воды да льняное полотенце новые, сверкающие белизной."

Входя в чайную комнату, где стоит жаровня для чайника, гость вежливо кланяется. Затем, держа перед собой складной веер, выражает восхищение висящим в нише свитком. Закончив осмотр, благодарные гости садятся и приветствуют хозяина.
Все стадии ритуала проходят в строгом порядке. Присев, гости приступают к сладостям. Затем хозяин приглашает их в сад. О начале церемонии возвещает гонг - пять и семь ударов. После гонга гости покидают сад и возвращаются в чайную комнату. В комнате теперь светлее, отодвинута бамбуковая штора за окном, а вместо свитка в нише - ваза с цветком. Хозяин вытирает чайницу и ложку специальной тканью и моет мешалочку в горячей воде, которую наливает из чайника ковшом. Затем кладет три ложки предварительно растертого в специальной фарфоровой ступке порошкообразного зеленого чая в чашу, заливает ковшом горячей воды и взбивает чай мешалочкой, пока чай слегка не загустеет. Все движения рук, корпуса, особые, поистине церемониальные, при этом лицо строгое и неподвижное. Конец первого действа.
Крепкий зеленый чай готовится из молодых листьев чайных кустов в возрасте от двадцати до семидесяти и более лет. Норма закладки чая в среднем - 1 чайная ложка порошка чая на 200 граммов воды. Важной особенностью японского способа является то, что не только чайник, но сама вода для заваривания чая должна быть от семидесяти до девяносто градусов. Время заваривания при этом не выходит за пределы 3 - 5 минут.

Действо второе.
Главный гость кланяется, ставит чашу на ладонь левой руки, поддерживая правой. Размеренным движением рук, чашка медленно подносится ко рту. Сделав небольшой глоток, оценивает вкус чая; делает еще несколько глотков, вытирает пригубленное место специальной бумагой и передает чашу следующему гостю, который после нескольких глотков отправляет ее дальше, пока, пройдя по кругу, чаша не вернется к хозяину.
На вкус чай чрезвычайно терпок. Его концентрация соответствует примерно 100 - 200 граммам сухого чая на 500 граммов воды. Но в то же время такой чай очень ароматен. Присутствию в чае аромата японцы придают решающее значение.
За весь круг чашка выпивается полностью и эта процедура должна занимать не более десяти минут. Разговоров во втором действе не ведется и все сидят в чинных позах, в строгих парадных одеяниях. Финал. В целом, сам процесс чаепития представляет собой весьма длительную церемонию, происходящую целиком на глазах ее участников.
Таким образом, чай по-японски представляется не как гастрономическая реальность, а как ритуальное групповое действо, имеющее глубокие историческо-философские корни общенациональной японской культуры и является одним из видов искусства Японии.
Сформировавшаяся в XVI веке философия "Пути чая" (тядо), в настоящее время становится все больше популярной в Америке и Европе. Причину такой популярности тядо автор известной на Западе книги "О пути чая" К. Игути объясняет тем, что "люди устали от механической цивилизации и бешеного ритма жизни. А когда жизнь становится слишком беспокойной, суетной, мы ищем успокоения, свободы для души. Если будем следовать этикету, то поведение, манеры человека уравновесятся, к нему вернется ощущение красоты. Вот почему нашему времени не обойтись без Пути чая".
Существуют четыре основных правила чайной философии по Рикю, прославленного мастера чайной церемонии XVI века: Гармония, Почтительность, Чистота и Спокойствие.

Гармония.
Гармония - это сама атмосфера чайной церемонии. Когда вы подходите к чайному домику, видите мшистые камни, заросший водоем - вольную природу, которой человек не навязал себя. Чайный дом с соломенной крышей, подпорками из неотесанного дерева или бамбука - естественное продолжение сада. В комнате полумрак: низкая крыша почти не пропускает света. Ни одного лишнего предмета, ни одного лишнего цвета. На полке в чайной комнате стоят кувшин с водой, подставка для черпака, чашка для воды. На всем патина старины, дыхание вечности. Время как бы остановилось. Только ковш из срезанного бамбука и свежая полотняная скатерть. Вся обстановка призвана отвлечь вас от повседневности, привести дух в состояние умиротворенности, равновесия.

Почтительность.
Почтительность предполагает чистосердечные, добрые отношения между людьми. Чайный дом - не только обитель простоты и естественности, но и обитель Справедливости. Почтительность предписывает, чтобы все чувствовали себя равными и знатный не кичился своей знатностью, а бедный не стыдился своей бедности. Тот, кто входит в чайную комнату, должен преодолеть в себе чувство превосходства.

Чистота.
Чистота должна быть во всем: в чувствах, в мыслях. Истоки культа чистоты восходят к обряду Великого очищения.

Спокойствие.
Спокойтсвие предполагает полный покой, внешний и внутренний, уравновешенность, безмятежность. Недаром иероглиф дзяку (спокойствие) переводят как нирвана.
Конечно, чайная церемония в Японии - не ежедневный ритуал, а японцы пьют чай чаще, чем совершают описанное выше чайное действо. В этих случаях они предпочитают зеленый чай, а не черный, который широко распространенный у нас, но в повседневной жизни употребляют иногда и его. Примечательно и то, что, японцы, как и китайцы, пьют чай в течении дня, до еды, тогда как мы его пьем после еды. Ну а во всем остальном мы мало чем отличаемся от японцев!

Самураи:
Самурая появились в Японии во времена средневековья. То есть японские самураи - это почти то же самое, что европейские рыцари, самураи считали только военное дело достойным благородного человека. Однако есть разница между европейским рыцарем и японским самураем. И эта разница - в кодексе поведения самурая, сборнике правил и традиций, который называется Бусидо.
Бусидо утверждает, что главная, и единственна, цель самурая - служить хозяину. Именно так и переводится слово "самурай" -"служить великому человеку". Воин, воспитанный в духе бусидо, должен был сам оценивать свои поступки, решать, что правильно, а что не, и сам себя наказывать.

Из бусидо происходит и самый знаменитый обряд японских самураев -легендарное харакири. Собственно харакири - это самоубийство. Самурай должен был покончить с собой, если нарушил правила чести, смыть кровью позор. Но не только: поскольку служить хозяину - главная цель, то в случае гибели хозяина самурай тоже должен был совершить харакири. Кстати, именно за такое варварство этот обряд запретили.

Бусидо - это не книга правил, его изучали не по учебникам. В основном бусидо существует в виде легенд о самураях, которые правильно вели себя. И кстати, согласно этой традиции самурай должен был не только воевать, но и учиться.

Барабаны Тайко:
Японские барабаны "тайко" - инструменты древние. Существуют они уже более десяти веков. На изготовление барабанов идут деревья, которым не менее пятисот лет. У ствола выдалбливают сердцевину, придают ему форму барабана, а затем натягивают специально выделанную кожу. Кстати, именно от ее выделки зависит сила звука. А высота звучания барабана регулируется с помощью креплений.
Такая тщательная работа над звуковыми возможностями инструмента вполне объяснима. В старину с помощью тайко японцы обращались к богам.
Сегодня многие виды японских театров по-прежнему используют их, кроме того тайко играют значительную роль в национальных фестивалях.

Традиционные костюмы:
Кимоно (традиционная женская японская одежда) имеет двухтысячелетнюю историю.

В Японии очень любят традиции, вот и одевались они согласно установленным правилам: сначала обматывали бёдра тканью, затем надевали светлый обтягивающий халат, поверх него- цветочный халат, следом- кимоно и куртку, а украшали всю эту конструкцию поясом. Количество поясов на талии японцев всегда было семь, на спине их завязывали в изящный бант, напоминающий бабочку, севшую отдохнуть. Природа и животные на особом месте у японцев, они не любят различные украшения, но зато богато вышивают свою одежду, используя образы деревьев, цветов, сказочных чудищ и драконов.
В наши дни кимоно мало кто носит, пожилые люди - довольно часто, но молодежь одевает кимоно только по специальным случаям, например, на фестиваль или свадьбу в часовне (эти кимоно обычно белые и очень дорогие).

По рукавам кимоно можно судить о возрасте женщины и ее материальном достатке. Девушки или девочки носили разноцветные кимоно с длинными, свободными рукавами (такие кимоно называются фурисоде). Замужние женщины носили кимоно с более короткими рукавами.

Летнее кимоно называется юката. В основном юката темно-синего или белого цвета, но девушкам и девочкам больше нравится носить яркие юката с узором из цветов.

0

15

http://uploads.ru/t/t/e/T/teTZM.jpg

0

16

Вообще о стране знаю весьма мало но есть несколько факторов, заставляющих меня уважать их культуру:
Шедевры Silent Hill, Devil May Cry (игры и сериал), Final Fantasy, Акира Ямаока (гениальный композитор саундтрека к серии СХ, часами могу слушать), высокая цивилизация (одна архитектура городов со сверхскоростными поездами чего стоит), роботы, конечно, крайне впечатляющи. Музыка по большей части тоже радует, у них даже поп-музыка весьма приятна на слух.
Ну и аниме, соответственно. Сейчас "Стального Алхимика" смотрю, крайне интересно.
Вообще креативный народ.

0

17

Данте написал(а):

Шедевры Silent Hill, Devil May Cry (игры и сериал), Final Fantasy

Resident evil забыл ещё.

0

18

Final Fantasy
Игрушка это конечно нечто =)
Жаль только видела видео,картинки ... но не играла не разу

0

19

Что удивляет или шокирует японцев, оказавшихся в России:

1)Русские девушки целуют друг друга в щеку при встрече, а совсем японцы удивлялись, когда видели, что девушки и парней в щеку целуют. Если японец японку (или наоборот) целует в щеку, то это равносильно признанию в любви.
2)Русские не чистят дольки апельсина и виноградинки. В Японии чистят.
3)Шокирует то, что японских мальчиков в России принимали иногда за девочек.
4)Диван вместо кровати: а где же ты спишь?
5)Русские девушки не бреют руки? странно! некоторые русские мальчики бреют подмышки?? зачем??
6)Бесплатные курсы японского языка. Как бесплатные? Почему бесплатные?
7)Японцы удивляются, почему в России такие толстые бабушки, в Японии девочки наоборот в юности пухленькие, а к старости худые. Японцы считают, что русская девушка похожа на фею и на ангела, а русская бабушка на монстра.
8 Удивляют наши комары. Даже если они еще совсем маленькие и их мало.Для них наши комары кровожадные мутанты)))
9)Японца удивила внешность наших мужчин - многие круто (каккоии) выглядят. Особенно, когда курят. Причем по его словам русский мужик может ехать в старой машине, курить и при этом он будет нереально каккоииии. Лысеющие курящие японцы - это совсем не круто. А европейцы хоть и лысеют, все равно каккоии.

1 и 9 пункты я воспринимаю так же как и японцы, тупо это. :sceptic:

0

20

Несколько красивых мест в стране восходящего солнца http://legionofdark.august4u.ru/smiles/1002751.gif
[b]Сады замка Нидзё. /b]

Вокруг Замка есть несколько садов и рощ деревьев сливы и сакуры. Сад Ниномару был спроектирован известным пейзажным архитектором Кобори Энсу. Он расположен между двумя главными кольцами укреплений, рядом с одноименным Дворцом. Сад имеет большой водоем с тремя островами. Здесь тщательно расположены многочисленные камни и фигурно подстриженные сосны.
Сад Сэйрю – новая часть Замка Нидзё. Он был построен в 1965 году в северной части комплекса, как место для приема официальных гостей города Киото. Также это место встречи культурных событий. Сад Сэнрю имеет два чайных домика и более 1000 тщательно уложенных камней.
Замок Нидзё – один из многих памятников мирового наследства в Киото, охраняемый ЮНЕСКО. Добраться до замка можно на метро, проезд до станции Нидзёдзё Маэ линии Такэ Тозай.

http://uploads.ru/t/6/b/T/6bTxW.jpg

http://uploads.ru/t/9/8/W/98Wrl.jpg

http://uploads.ru/t/L/F/7/LF7qp.jpg

http://uploads.ru/t/C/n/Z/CnZqH.jpg

http://uploads.ru/t/3/X/h/3XhAO.jpg

***

Императорская вилла Кацура (Кацура Рикю) является одним из самых ярких примеров простой японской архитектуры и планировки японского сада. В тоже время, вилла является одним из самых крупномасштабных сокровищ Японии. Вилла и сад в их существующей форме были построены в 1645 году как место жительства семьи Кацура – членов императорской семьи. Комплекс включает в себя гостиную, чайные домики и сад для прогулок. Благодаря Кацура Рикю мы можем воочию увидеть настоящую виллу периода Эдо.
Гостиная разделена на три части: Старая Гостиная, Средняя Гостиная и Новый Дворец. В Старой Гостиной в частности на веранде присутствуют элементы сукия. Главным предназначением платформы на веранде, по-видимому, было любование луной. На стенах Средней Гостиной и Нового Дворца сохранились рисунки тушью, выполненные в стиле школы Кано Таню.
Центральный водоем сада для прогулок берет воду из реки Кацура. Вокруг этого водоема расположены гостиные, чайные домики, а также элементы ландшафтного дизайна: холмы, мост, фонари. Также на вилле имеется буддийский зал Онриндо.
Попасть на виллу возможно только в составе туров, организуемых Imperial Household Agency. Экскурсии проводятся на японском языке, однако, по желанию можно воспользоваться аудиогидом.
Вилла расположена в западном Киото в 15-и минутах ходьбы от станции Кацура, линии Ханкю, Киото. По будним дням шесть раз в день проводятся бесплатные туры (только на японском языке). По воскресеньям, праздничным дням и некоторым субботам экскурсии по Кацура Рикю не проводятся.

http://uploads.ru/t/I/P/W/IPWCJ.jpg

http://uploads.ru/t/z/W/P/zWP2i.jpg

http://uploads.ru/t/j/3/b/j3bcw.jpg

***

Японский национальный приморский парк Хитачи (Hitachi Seaside Park), расположенный в г. Хитатинака (префектура Ибараки), возник в 1991 г. на месте бывшей американской военной базы и на данный момент занимает 120 га. Это прекрасное место отдыха для всей семьи - помимо созерцания прекраснейших пейзажей можно поплавать в бассейне, развлечься в луна-парке и пообщаться в зоопарке с животными.

Несмотря на то, что в русском языке слово Hitachi все привыкли читать как "Хитачи", правильным произношением является "Хитати", которое на японском означает "рассвет". В парке часто проводятся цветочные фестивали, для чего выращиваются целые поля тюльпанов, маков, нарциссов, лилий, сакуры и т.д.

http://uploads.ru/t/v/D/3/vD3mB.jpg

+1

21

Японский Музей груш в префектуре Тоттори
Итак, японский “Музей груш сорта XX век”… Да-да, у этого фрукта в японской префектуре Тоттори есть свой музей. Груши сорта XX век – гордость префектуры Тоттори. Они известны далеко за ее пределами.
А глядя на это здание, никогда не подумаешь, что это музей груш…
Музей достаточно просторный.
Казалось бы, что можно разместить на такой площади, да еще такой тематики?
Оказывается много всего... Например, экспозиция груш со всего света.
Груши XX век были выведены в префектуре Тоттори около 100 лет назад и произрастают только на этой территории.
Центральное место занимает дерево (груша, разумеется) “в полный рост”. Здесь можно видеть ее корневую систему:

В музее полным полно информационных стендов, компьютеров и мониторов со всевозможной информацией о происхождении, селекции и росте груш…
Каждый день в музее проводятся дегустации.
Проходят они под девизом “Кто успел, тот и съел!”…
Естественно, груши сорта XX век, здесь можно купить… и не только груши, но и всевозможные конфеты, мармелад и мороженное…

Груши продаются по 1 штуке и стоят примерно 100 – 150 руб. (1 шт.)

http://uploads.ru/t/F/p/T/FpTYy.jpg

http://uploads.ru/t/v/4/2/v426V.jpg

http://uploads.ru/t/9/q/h/9qhKU.jpg

http://uploads.ru/t/e/v/i/evigL.jpg

http://uploads.ru/t/k/h/D/khDL5.jpg

http://uploads.ru/t/K/0/1/K01Ok.jpg

http://uploads.ru/t/K/o/v/KovzM.jpg

Отредактировано [effect] (2012-06-03 21:23:19)

0

22

Почему в Японии нет проблем с мусульманами?

Япония удивительная страна, хранящая свои традиции и устои. Для этого они применяют все возможные правовые и социальные формы борьбы с распространением чужеродных для них религий. Никто и никогда, наверно, не читал в интернете или газете, что какой-то Арабский шейх посетил Японию. Попытайтесь вспомнить...

Ладно, не пытайтесь. Не было такого. А вот почему.

1. Мусульманин никогда не получит в Японии гражданства. Япония - единственная страна, которая не выдает мусульманам гражданство. Спорить не получится. Закон есть закон.
2. Мусульмане не имеют права продолжительно находится на территории Японии.
3. Попытка распространения ислама - уголовное преступление. За это можно сесть в тюрьму и надолго.
4. В Японии нет ни одной школы, где преподают арабский язык.
5. Коран - запрещенная книга. Импортировать её нельзя. Доступна только "адаптированная" версия на японском.
6. Соблюдение обрядов разрешено только в закрытых помещениях. В случае, если ритуалы увидят обычные японцы, мусульманину грозит тюрьма.
7. Разговаривать на арабском строго запрещено.
8. У Японии практически нет ни одного посольства в арабских странах.
9. Ислам в Японии исповедует 0.00% японцев.
10. Приехавшие на работу в Японию мусульманин имеет право работать ТОЛЬКО в иностранных компания. Т.е. японские компании не принимают на работу людей исповедующих ислам.
11. Визы в Японию мусульманам дают очень редко. Даже знаменитые врачи, ученые исповедующие ислам не могут получить визу в Японию.
12. В трудовых договорах часто прописано, что работодатель без объяснений имеет право уволить сотрудника, если узнает о его исламской вере
13. Мусульманам запрещено арендовать дома в Японии, не говоря уже о покупке в собственность.
14. Переводом технической документации с японского для арабских заказчиков занимаются НЕяпонские компании
15. К мусульманам относятся как к изгоям. Если кто-то в районе - мусульманин к нему вся округа будет относится как к преступнику.
16. Об открытии исламских школ даже не может идти речь.
17. Япония не приемлет законы Шариата.
18. Японка уличенная в связи с мусульманином становится изгоем общества.

Вот такое отношение японцев к мусульманам http://uploads.ru/i/r/2/O/r2O0N.png

0

23

[effect]

К сожалению, это неправда.

Статья об исламе в Японии

0

24

хмм... :|
да,частичная неправда в статье есть.вот же на дурили :disappointed:
но всё же японцев, исповедующих ислам, очень мало. хоть это радует :flag:

0


Вы здесь » MetalLoRuM » Разное » Япония


Создать форум © iboard.ws Видеочат kdovolalmi.cz